1 Chronicles 16:33
Compared across 28 translations
English
Then the trees of the forest will sing for joy before the Lord;For He comes to judge and govern the earth.
Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the Lord, because he cometh to judge the earth.
Then the trees of the forest will sing for joy before the Lord;For He is coming to judge the earth.
Let the trees in the forest sing with joy. They will sing before the Lord. He will judge the people of the world.
Let the trees of the forest sing, let them sing for joy before the Lord, for he comes to judge the earth.
Let the trees of the forest sing, let them sing for joy before the Lord, for he comes to judge the earth.
Let the trees of the forest sing for joy before the Lord, for he is coming to judge the earth.
Arabic
عِنْدَئِذٍ تَتَرَنَّمُ أَشْجَارُ الْغَابَةِ فِي حَضْرَةِ الرَّبِّ لأَنَّهُ جَاءَ لِيَدِينَ الأَرْضَ.
Danish
lad lovsangen suse i skovens træer, for Herren kommer for at dømme jorden.
German
Auch die Bäume im Wald sollen jubeln,wenn der Herr kommt. Ja, er kommt, um die Welt zu richten.
Spanish
¡Que los árboles del campo canten de gozo ante el Señor, porque él ha venido a juzgar la tierra!
¡Que los árboles del campo canten de gozo ante el Señor, porque él ha venido a juzgar a la tierra!
French
Que, dans les bois, les arbres |poussent des cris de joiedevant l’Eternel, car il vient |pour gouverner[h] la terre.
Hiligaynon
Ang mga kahoy sa kagulangan magakanta sa kalipay sa presensya sang Ginoo.Kay magaabot siya sa paghukom sa mga tawo sa kalibutan.
Korean
그때 숲속의 나무들이여호와 앞에서 즐겁게 노래하리니주께서 땅을 심판하러오실 것임이라.
nl
Laten de bomen zingen van vreugde voor de Here, want Hij komt om recht te spreken over de wereld.
Portuguese
Então as árvores da floresta cantarão de alegria,cantarão diante do Senhor, pois ele vem julgar a terra.
Que as árvores dos bosques cantem de alegria perante o Senhor,porque ele virá para julgar a Terra.
Romanian
Atunci copacii pădurii vor chiui înaintea Domnului, căci El vine să judece pământul.
Russian
и да возликуют деревья лесные, возликуют перед Вечным, ведь Он идёт судить землю.
и да возликуют деревья лесные, возликуют перед Вечным, ведь Он идёт судить землю.
и да возликуют деревья лесные, возликуют перед Вечным, ведь Он идёт судить землю.
и да возликуют все деревья лесные,будут петь от радости перед Господом,ведь Он идет судить землю.
Swedish
Skogens alla träd ska susa av lovsånger, ja, de ska jubla inför Herren, ty han kommer för att döma jorden.
Thai
แล้วต้นไม้ในป่าจะร้องเพลงพวกมันจะร้องเพลงอย่างชื่นบานต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าเพราะพระองค์เสด็จมาเพื่อพิพากษาแผ่นดินโลก
zh-Hans
那时,林中的树木都要在耶和华面前欢唱,因为祂要来审判天下。
那 时 , 林 中 的 树 木 都 要 在 耶 和 华 面 前 欢 呼 , 因 为 他 来 要 审 判 全 地 。
zh-Hant
那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡唱,因為祂要來審判天下。