ProvéRbios 22
OL — O Livro (OL)
NVI-PT — Nova Versão Internacional (NVI-PT)
Verse 1
Se for preciso escolher, que se escolha antes uma boa reputação do que riquezas;
vale mais ser-se estimado do que ter ouro e prata.
vale mais ser-se estimado do que ter ouro e prata.
A boa reputação vale mais
que grandes riquezas;
desfrutar de boa estima
vale mais que prata e ouro.
que grandes riquezas;
desfrutar de boa estima
vale mais que prata e ouro.
Verse 2
Afinal, tanto o rico como o pobre têm a mesma origem;
ambos são criaturas do Senhor.
ambos são criaturas do Senhor.
O rico e o pobre têm isto em comum:
o Senhor é o Criador de ambos.
o Senhor é o Criador de ambos.
Verse 3
As pessoas prudentes preveem o mal e procuram evitá-lo;
os tolos continuam por diante e vêm a sofrer as consequências.
os tolos continuam por diante e vêm a sofrer as consequências.
O prudente percebe o perigo
e busca refúgio;
o inexperiente segue adiante
e sofre as conseqüências.
e busca refúgio;
o inexperiente segue adiante
e sofre as conseqüências.
Verse 4
A verdadeira humildade e o temor ao Senhor
abrem às pessoas as portas das riquezas, da honra e da vida.
abrem às pessoas as portas das riquezas, da honra e da vida.
A recompensa da humildade
e do temor do Senhor
são a riqueza, a honra e a vida.
e do temor do Senhor
são a riqueza, a honra e a vida.
Verse 5
Os caminhos por que andam os perversos estão cheios de espinhos e de armadilhas;
quem tem amor à sua própria alma afasta-se para longe deles.
quem tem amor à sua própria alma afasta-se para longe deles.
No caminho do perverso
há espinhos e armadilhas;
quem quer proteger a própria vida
mantém-se longe dele.
há espinhos e armadilhas;
quem quer proteger a própria vida
mantém-se longe dele.
Verse 6
Ensina à criança o caminho por onde deve andar
e quando for velha ainda continuará a andar por ele.
e quando for velha ainda continuará a andar por ele.
Instrua a criança segundo os objetivos
que você tem para ela,
e mesmo com o passar dos anos[a]
não se desviará deles.
que você tem para ela,
e mesmo com o passar dos anos[a]
não se desviará deles.
Verse 7
Os ricos dominam os pobres;
aquele que pede emprestado fica na dependência de quem lhe empresta.
aquele que pede emprestado fica na dependência de quem lhe empresta.
O rico domina sobre o pobre;
quem toma emprestado
é escravo de quem empresta.
quem toma emprestado
é escravo de quem empresta.
Verse 8
Quem semear perversidade recolherá males;
as suas armas de violência se encravarão.
as suas armas de violência se encravarão.
Quem semeia a injustiça colhe a maldade;
o castigo da sua arrogância será completo.
o castigo da sua arrogância será completo.
Verse 9
Felizes os que recebem os pobres com bondade;
serão abençoados porque repartiram com eles a sua própria comida.
serão abençoados porque repartiram com eles a sua própria comida.
Quem é generoso será abençoado,
pois reparte o seu pão com o pobre.
pois reparte o seu pão com o pobre.
Verse 10
Manda embora o escarnecedor, e com ele irá a contenda;
e acabar-se-ão as discussões e os insultos.
e acabar-se-ão as discussões e os insultos.
Quando se manda embora o zombador,
a briga acaba;
cessam as contendas e os insultos.
a briga acaba;
cessam as contendas e os insultos.
Verse 11
Aquele que dá valor a um coração puro, e cujas falas são sensatas,
terá por seu amigo o rei.
terá por seu amigo o rei.
Quem ama a sinceridade de coração
e se expressa com elegância
será amigo do rei.
e se expressa com elegância
será amigo do rei.
Verse 12
Os olhos do Senhor velam sobre aquele que tem sabedoria,
mas contraria as palavras do traidor.
mas contraria as palavras do traidor.
Os olhos do Senhor
protegem o conhecimento,
mas ele frustra as palavras dos infiéis.
protegem o conhecimento,
mas ele frustra as palavras dos infiéis.
Verse 13
O preguiçoso inventa muitas desculpas. Ele diz:
“Não posso ir trabalhar.
Pode haver um leão lá fora e ainda me arrisco a morrer!”
“Não posso ir trabalhar.
Pode haver um leão lá fora e ainda me arrisco a morrer!”
O preguiçoso diz:
“Há um leão lá fora!”
“Serei morto na rua!”
“Há um leão lá fora!”
“Serei morto na rua!”
Verse 14
A boca das mulheres de má vida é como uma cova profunda;
caem nela aqueles contra quem o Senhor se ira.
caem nela aqueles contra quem o Senhor se ira.
A conversa da mulher imoral
é uma cova profunda;
nela cairá quem estiver
sob a ira do Senhor.
é uma cova profunda;
nela cairá quem estiver
sob a ira do Senhor.
Verse 15
A insensatez é uma característica natural do coração das crianças;
a disciplina e a correção afastará delas esse mal.
a disciplina e a correção afastará delas esse mal.
A insensatez está ligada
ao coração da criança,
mas a vara da disciplina
a livrará dela.
ao coração da criança,
mas a vara da disciplina
a livrará dela.
Verse 16
Quem oprime o pobre, para poder enriquecer,
ou para agradar aos ricos, acabará na pobreza.
ou para agradar aos ricos, acabará na pobreza.
Trinta conselhos dos sábios
Tanto quem oprime o pobre
para enriquecer-se
como quem faz cortesia ao rico,
com certeza passarão necessidade.[b]
para enriquecer-se
como quem faz cortesia ao rico,
com certeza passarão necessidade.[b]
Ditados dos Sábios
Verse 17
Ouve atentamente, escuta as palavras dos sábios
e consagra o teu coração a estudar a minha experiência.
e consagra o teu coração a estudar a minha experiência.
Preste atenção e ouça
os ditados dos sábios,
e aplique o coração ao meu ensino.
os ditados dos sábios,
e aplique o coração ao meu ensino.
Verse 18
Verás como é bom guardá-las no teu coração
e aplicá-las a tudo o que disseres.
e aplicá-las a tudo o que disseres.
Será uma satisfação guardá-los no íntimo
e tê-los todos na ponta da língua.
e tê-los todos na ponta da língua.
Verse 19
Para que a tua confiança esteja posta no Senhor,
faço-te saber agora todas estas coisas, a ti, pessoalmente.
faço-te saber agora todas estas coisas, a ti, pessoalmente.
Para que você confie no Senhor,
a você hoje ensinarei.
a você hoje ensinarei.
Verse 20
Não é verdade que te tenho escrito já trinta conselhos,
referentes ao conhecimento e à experiência da vida?
referentes ao conhecimento e à experiência da vida?
Verse 21
E se o fiz foi para te dar a certeza da verdade
e para que possas responder com essa mesma verdade
a quem vier pedir-te conselhos.
e para que possas responder com essa mesma verdade
a quem vier pedir-te conselhos.
Conselho 1
ensinando-lhe palavras
dignas de confiança,
para que você responda
com a verdade a quem o enviou?
dignas de confiança,
para que você responda
com a verdade a quem o enviou?
Verse 22
Não explores o pobre, pelo facto de não ter defesa,
nem oprimas os que vivem aflitos.
nem oprimas os que vivem aflitos.
Não explore os pobres por serem pobres,
nem oprima os necessitados no tribunal,
nem oprima os necessitados no tribunal,
Verse 23
Porque o Senhor defenderá a sua causa, perante a justiça,
e a quem lhes roubar a vida a vida lhes será tirada.
e a quem lhes roubar a vida a vida lhes será tirada.
Conselho 2
pois o Senhor será o advogado deles,
e despojará da vida os que os despojarem.
e despojará da vida os que os despojarem.
Verse 24
Não andes com gente desordeira,
nem acompanhes pessoas violentas.
nem acompanhes pessoas violentas.
Não se associe
com quem vive de mau humor,
nem ande em companhia
de quem facilmente se ira;
com quem vive de mau humor,
nem ande em companhia
de quem facilmente se ira;
Verse 25
Para não vires a aprender os seus modos,
arriscando-te a colocares uma cilada à tua alma.
arriscando-te a colocares uma cilada à tua alma.
Conselho 3
do contrário você acabará
imitando essa conduta
e cairá em armadilha mortal.
imitando essa conduta
e cairá em armadilha mortal.
Verse 26
Não sejas dos que, com um simples aperto de mão,
se deixam ficar por fiadores de dívidas alheias.
se deixam ficar por fiadores de dívidas alheias.
Não seja como aqueles que,
com um aperto de mãos,
empenham-se com outros
e se tornam fiadores de dívidas;
com um aperto de mãos,
empenham-se com outros
e se tornam fiadores de dívidas;
Verse 27
Se tu próprio não tens com que pagar,
porque ficarias sujeito a que te venham tirar
até a cama de debaixo de ti?
porque ficarias sujeito a que te venham tirar
até a cama de debaixo de ti?
Conselho 4
se você não tem como pagá-las,
por que correr o risco de perder
até a cama em que dorme?
por que correr o risco de perder
até a cama em que dorme?
Verse 28
Não alteres os marcos que limitam as terras
e que já os teus antepassados fixaram.
e que já os teus antepassados fixaram.
Conselho 5
Não mude de lugar os antigos marcos
que limitam as propriedades
e que foram colocados
por seus antepassados.
que limitam as propriedades
e que foram colocados
por seus antepassados.
Verse 29
Tens visto, certamente, as pessoas que trabalham diligentemente;
serão bem sucedidas, os governantes dar-lhe-ão responsabilidades
e não servirão pessoas insignificantes.
serão bem sucedidas, os governantes dar-lhe-ão responsabilidades
e não servirão pessoas insignificantes.
Você já observou um homem
habilidoso em seu trabalho?
Será promovido ao serviço real;
não trabalhará para gente obscura.
habilidoso em seu trabalho?
Será promovido ao serviço real;
não trabalhará para gente obscura.