Jó 40
OL — O Livro (OL)
NVI-PT — Nova Versão Internacional (NVI-PT)
Verse 1
E o Senhor prosseguiu:
Disse ainda o Senhor a Jó:
Verse 2
“Queres continuar a argumentar com o Todo-Poderoso?
Se pretendes arvorar-te em crítico de Deus,
responde, então, a tudo isto.”
Se pretendes arvorar-te em crítico de Deus,
responde, então, a tudo isto.”
“Aquele que contende
com o Todo-poderoso
poderá repreendê-lo?
Que responda a Deus
aquele que o acusa!”
com o Todo-poderoso
poderá repreendê-lo?
Que responda a Deus
aquele que o acusa!”
Verse 3
Então Job respondeu ao Senhor:
Então Jó respondeu ao Senhor:
Verse 4
“Eu nada valho!
Como poderia eu, alguma vez,
encontrar resposta para essas coisas?
Ponho, antes, a mão na boca e fico em silêncio.
Como poderia eu, alguma vez,
encontrar resposta para essas coisas?
Ponho, antes, a mão na boca e fico em silêncio.
“Sou indigno;
como posso responder-te?
Ponho a mão sobre a minha boca.
como posso responder-te?
Ponho a mão sobre a minha boca.
Verse 5
Já falei uma vez, mas não repetirei,
ou mesmo duas vezes, porém não insistirei.”
ou mesmo duas vezes, porém não insistirei.”
Falei uma vez,
mas não tenho resposta;
sim, duas vezes,
mas não direi mais nada”.
mas não tenho resposta;
sim, duas vezes,
mas não direi mais nada”.
Verse 6
O Senhor tornou a dirigir-se a Job, do meio do redemoinho:
Depois, o Senhor falou a Jó
do meio da tempestade:
do meio da tempestade:
Verse 7
“Levanta-te, então, como um homem,
deixa-me fazer-te uma pergunta e dá-me uma resposta.
deixa-me fazer-te uma pergunta e dá-me uma resposta.
“Prepare-se
como simples homem que é;
eu lhe farei perguntas,
e você me responderá.
como simples homem que é;
eu lhe farei perguntas,
e você me responderá.
Verse 8
Irás desacreditar a minha justiça e condenar-me,
de forma a poderes dizer que és justo?
de forma a poderes dizer que és justo?
“Você vai pôr em dúvida
a minha justiça?
Vai condenar-me para justificar-se?
a minha justiça?
Vai condenar-me para justificar-se?
Verse 9
Serás tu tão forte como Deus
e poderás dar voz ao trovão como ele?
e poderás dar voz ao trovão como ele?
Seu braço é como o de Deus,
e sua voz pode trovejar como a dele?
e sua voz pode trovejar como a dele?
Verse 10
Pois então, veste os teus trajes de honra;
reveste-te de honra e de esplendor!
reveste-te de honra e de esplendor!
Adorne-se, então,
de esplendor e glória,
e vista-se de majestade e honra.
de esplendor e glória,
e vista-se de majestade e honra.
Verse 11
Dá livre curso à tua ira
e que ela se derrame sobre os altivos.
e que ela se derrame sobre os altivos.
Derrame a fúria da sua ira,
olhe para todo orgulhoso
e lance-o por terra,
olhe para todo orgulhoso
e lance-o por terra,
Verse 12
Humilha os orgulhosos, só com um olhar teu;
derruba os ímpios, onde quer que tentem estabelecer-se.
derruba os ímpios, onde quer que tentem estabelecer-se.
olhe para todo orgulhoso
e humilhe-o,
esmague os ímpios onde estiverem.
e humilhe-o,
esmague os ímpios onde estiverem.
Verse 13
Lança-os no pó do chão,
com os rostos virados para a morte.
com os rostos virados para a morte.
Enterre-os todos juntos no pó;
encubra os rostos deles no túmulo.
encubra os rostos deles no túmulo.
Verse 14
Se puderes fazer tais coisas,
então estarei de acordo contigo,
em como a tua força te poderá salvar.
então estarei de acordo contigo,
em como a tua força te poderá salvar.
Então admitirei que a sua mão direita
pode salvar você.
pode salvar você.
Verse 15
Verse 16
Repara nos seus fortíssimos lombos
e nos músculos do seu ventre.
e nos músculos do seu ventre.
Que força ele tem em seus lombos!
Que poder nos músculos
do seu ventre!
Que poder nos músculos
do seu ventre!
Verse 17
A sua cauda é tão forte como um cedro;
tem os tendões das coxas entretecidos.
tem os tendões das coxas entretecidos.
Verse 18
As vértebras parecem-se com tubos de bronze;
as costelas são como barras de ferro.
as costelas são como barras de ferro.
Seus ossos são canos de bronze,
seus membros são varas de ferro.
seus membros são varas de ferro.
Verse 19
É um animal imponente, entre toda a criação;
Deus o mantém em respeito com a sua espada.
Deus o mantém em respeito com a sua espada.
Ele ocupa o primeiro lugar
entre as obras de Deus.
No entanto, o seu Criador
pode chegar a ele com sua espada.
entre as obras de Deus.
No entanto, o seu Criador
pode chegar a ele com sua espada.
Verse 20
As montanhas oferecem-lhe o melhor que têm para ele comer,
enquanto os outros animais selvagens folgam.
enquanto os outros animais selvagens folgam.
Os montes lhe oferecem
tudo o que produzem,
e todos os animais selvagens
brincam por perto.
tudo o que produzem,
e todos os animais selvagens
brincam por perto.
Verse 21
Deita-se debaixo dos lótus,
escondido nos canaviais, junto aos pântanos.
escondido nos canaviais, junto aos pântanos.
Sob os lotos se deita,
oculto entre os juncos do brejo.
oculto entre os juncos do brejo.
Verse 22
Os lótus cobrem-no com sua sombra
e os salgueiros do ribeiro cercam-no.
e os salgueiros do ribeiro cercam-no.
Os lotos o escondem à sua sombra;
os salgueiros junto ao regato o cercam.
os salgueiros junto ao regato o cercam.
Verse 23
Não fica incomodado com a força das correntes dos grandes rios,
nem mesmo quando se trata do Jordão,
na altura das grandes cheias.
nem mesmo quando se trata do Jordão,
na altura das grandes cheias.
Quando o rio se enfurece,
ele não se abala;
mesmo que o Jordão
encrespe as ondas
contra a sua boca,
ele se mantém calmo.
ele não se abala;
mesmo que o Jordão
encrespe as ondas
contra a sua boca,
ele se mantém calmo.
Verse 24
Ninguém é capaz de o caçar, à sua vista,
nem de lhe pôr uma argola no nariz
e de o levar para outro lado.
nem de lhe pôr uma argola no nariz
e de o levar para outro lado.