1 Thessalonians 1

1 Thessalonians 1

NIV — New International Version Bible (NIV)
NVI — Nueva Versión Internacional (NVI)
Verse 1
Paul, Silas[a] and Timothy,

To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ:

Grace and peace to you.

Thanksgiving for the Thessalonians’ Faith

Pablo, Silvano y Timoteo,

a la iglesia de los tesalonicenses que está en Dios el Padre y en el Señor Jesucristo:

Gracia y paz a ustedes.[a]

Acción de gracias por los tesalonicenses

Verse 2
We always thank God for all of you and continually mention you in our prayers.
Siempre damos gracias a Dios por todos ustedes cuando los mencionamos en nuestras oraciones.
Verse 3
We remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.

Los recordamos constantemente delante de nuestro Dios y Padre a causa de la obra realizada por su fe, el trabajo motivado por su amor, y la constancia sostenida por su esperanza en nuestro Señor Jesucristo.

Verse 4
For we know, brothers and sisters[b] loved by God, that he has chosen you,
Hermanos amados de Dios, sabemos que él los ha escogido,
Verse 5
because our gospel came to you not simply with words but also with power, with the Holy Spirit and deep conviction. You know how we lived among you for your sake.
porque nuestro evangelio les llegó no solo con palabras, sino también con poder, es decir, con el Espíritu Santo y con profunda convicción. Como bien saben, estuvimos entre ustedes buscando su bien.
Verse 6
You became imitators of us and of the Lord, for you welcomed the message in the midst of severe suffering with the joy given by the Holy Spirit.
Ustedes se hicieron imitadores nuestros y del Señor cuando, a pesar de mucho sufrimiento, recibieron el mensaje con la alegría que infunde el Espíritu Santo.
Verse 7
And so you became a model to all the believers in Macedonia and Achaia.
De esta manera se constituyeron en ejemplo para todos los creyentes de Macedonia y de Acaya.
Verse 8
The Lord’s message rang out from you not only in Macedonia and Achaia—your faith in God has become known everywhere. Therefore we do not need to say anything about it,
Partiendo de ustedes, el mensaje del Señor se ha proclamado no solo en Macedonia y en Acaya, sino en todo lugar; a tal punto se ha divulgado su fe en Dios que ya no es necesario que nosotros digamos nada.
Verse 9
for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned to God from idols to serve the living and true God,
Ellos mismos cuentan de lo bien que ustedes nos recibieron, y de cómo se convirtieron a Dios dejando los ídolos para servir al Dios vivo y verdadero,
Verse 10
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath.

y esperar del cielo a Jesús, su Hijo a quien resucitó, que nos libra del castigo venidero.