Exodus 27

Exodus 27

NIV — New International Version Bible (NIV)
NA-TWI — Nkwa Asem (NA-TWI)
Verse 1
“Build an altar of acacia wood, three cubits[a] high; it is to be square, five cubits long and five cubits wide.[b]
Ade kyee no, asɔfo mpanyin ne Yudafo mpanyin kɔɔ agyina hwehwɛɛ ɔkwan a wɔbɛfa so ama Roma aban abu Yesu kumfɔ.
Verse 2
Make a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar are of one piece, and overlay the altar with bronze.
Afei wɔde nkɔnsɔnkɔnsɔn guu Yesu, de no baa Pilato a ɔyɛ Roma amrado no anim.

Yuda ahonu

Verse 3
Make all its utensils of bronze—its pots to remove the ashes, and its shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans.
Saa bere no ara mu, Yuda a oyii Yesu mae no hui sɛ wɔabu Yesu kumfɔ no, onuu ne ho yiye. Enti ɔsan de sika a ogye fii asɔfo mpanyin ne Yudafo mpanyin no nkyɛn no brɛɛ wɔn kae se,

Verse 4
Make a grating for it, a bronze network, and make a bronze ring at each of the four corners of the network.
“Mayɛ bɔne, efisɛ, mayi onipa a ɔnyɛɛ bɔne biara ama.” Wɔn nso kae se, “Ɛmfa yɛn ho. Wo ara w’asɛm.”

Verse 5
Put it under the ledge of the altar so that it is halfway up the altar.
Ɔtow sika no guu asɔredan no mu fii hɔ kɔhyɛɛ hama.
Verse 6
Make poles of acacia wood for the altar and overlay them with bronze.
Asɔfo mpanyin no sesaw sika no kae se, “Yɛrentumi mfa saa sika yi mfra yɛn tow a yɛagye mu. Efisɛ, yɛn mmara mma ho kwan sɛ yebegye sika a wɔde abɔ awudi ho paa.”

Verse 7
The poles are to be inserted into the rings so they will be on two sides of the altar when it is carried.
Wodwinnwen ho sii no gyinae sɛ wɔde sika no bɛtɔ asase bi a wotu hɔ dɔte de nwene nkuku, na wɔde ɛhɔ ayɛ amusiei ama ahɔho a wobewu wɔ Yerusalem no.
Verse 8
Make the altar hollow, out of boards. It is to be made just as you were shown on the mountain.

The Courtyard

Enti na wɔda so frɛ saa asase no se, “Mogya asase” de besi nnɛ no.
Verse 9
“Make a courtyard for the tabernacle. The south side shall be a hundred cubits[c] long and is to have curtains of finely twisted linen,
Eyi maa nea odiyifo Yeremia kae se, “Wogyee nnwetɛbona aduasa, bo a Israelfo sesee sɛ odi
Verse 10
with twenty posts and twenty bronze bases and with silver hooks and bands on the posts.
ɛnna wofi mu tɔɔ asase fii anwemfo nkyɛn sɛnea Awurade hyɛɛ me” no baa mu.

Yesu gyina Pilato anim

Verse 11
The north side shall also be a hundred cubits long and is to have curtains, with twenty posts and twenty bronze bases and with silver hooks and bands on the posts.

Afei wɔde Yesu begyinaa Pilato a ɔyɛ Roma Amrado no anim. Obisaa Yesu se, “Wone Yudafo Agyenkwa no anaa?”

Yesu buae se, “Yiw.”

Verse 12
“The west end of the courtyard shall be fifty cubits[d] wide and have curtains, with ten posts and ten bases.
Nanso, bere a asɔfo mpanyin ne Yudafo mpanyin reka nsɛm gu Yesu so no, wankasa.
Verse 13
On the east end, toward the sunrise, the courtyard shall also be fifty cubits wide.
Pilato bisaa no se, “Wonte nea wɔreka no anaa?”

Verse 14
Curtains fifteen cubits[e] long are to be on one side of the entrance, with three posts and three bases,
Nanso, Yesu anka hwee ma ɛyɛɛ amrado no nwonwa.

Wobu Yesu kumfɔ

Verse 15
and curtains fifteen cubits long are to be on the other side, with three posts and three bases.

Na ɛyɛ amrado no amanne sɛ afe biara, Twam Afahyɛ no mu, ogyaa odeduani baako a ɔman no pɛ sɛ wogyaa no.
Verse 16
“For the entrance to the courtyard, provide a curtain twenty cubits[f] long, of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer—with four posts and four bases.
Saa afe no mu, na onipa debɔneyɛfo bi a wɔfrɛ no Baraba nso da afiase.
Verse 17
All the posts around the courtyard are to have silver bands and hooks, and bronze bases.
Anɔpa no a nnipadɔm no hyiaa wɔ Pilato ahemfi anim hɔ no, Pilato bisaa wɔn se, “Hena na mopɛ sɛ migyaa no ma mo? Baraba, anaa Yesu, mo Agyenkwa no?”
Verse 18
The courtyard shall be a hundred cubits long and fifty cubits wide,[g] with curtains of finely twisted linen five cubits[h] high, and with bronze bases.
Na onim pefee sɛ Yudafo mpanyin no de ɔtan na akyere Yesu, efisɛ, na w’agye din.

Verse 19
All the other articles used in the service of the tabernacle, whatever their function, including all the tent pegs for it and those for the courtyard, are to be of bronze.

Oil for the Lampstand

Pilato gu so redi Yesu asɛm no, ne yere soma ma wɔbɛka kyerɛɛ no se, “Gyaa onipa trenee no na ɔnkɔ ne baabi, efisɛ, anadwo yi mesoo ne ho dae a ɛyɛ hu yiye maa me ho yeraw me.”

Verse 20
“Command the Israelites to bring you clear oil of pressed olives for the light so that the lamps may be kept burning.
Nanso asɔfo mpanyin ne Yudafo mpanyin kasa kyerɛɛ dɔm no se, wommisa na wonnyaa Baraba mma wɔn na wonkum Yesu.
Verse 21
In the tent of meeting, outside the curtain that shields the ark of the covenant law, Aaron and his sons are to keep the lamps burning before the Lord from evening till morning. This is to be a lasting ordinance among the Israelites for the generations to come.

Enti, bere a amrado no san bisaa wɔn bio se, “Nnipa baanu yi mu hena na mopɛ sɛ migyaa no ma mo?” no, dɔm no bɔ gyee so se, “Baraba!”

Verse 22
— not in NIV
Pilato bisaa wɔn bio se, “Sɛ saa de a, ɛnne dɛn na menyɛ Yesu, mo Agyenkwa no?” Wɔn nyinaa bɔ gyee so bio se, “Bɔ no asennuam!”

Verse 23
— not in NIV
Pilato bisaa wɔn se, “Adɛn nti? Bɔne bɛn na wayɛ?” Nanso, wɔkɔɔ so bɔ gyeee so ara se, “Bɔ no asennuam! Bɔ no asennuam!”

Verse 24
— not in NIV
Afei Pilato hui sɛ ɔyɛ asɛm no ho hwee a ɛnyɛ ye na basabasayɛ reba no, ɔma wɔsaw nsu guu ade mu brɛɛ no, ma ɔhohoroo ne nsa wɔ dɔm no anim kae se, “Minni saa onipa trenee yi mogya ho fɔ. Nea ɛbɛba biara no yɛ mo asɛm!”

Verse 25
— not in NIV
Nnipadɔm no san bɔ gyee so bio se, “Ne mogya mmegu yɛn ne yɛn mma tiri so.”

Verse 26
— not in NIV
Afei, Pilato yii Baraba fii afiase hɔ de no maa wɔn. Ɔbɔɔ Yesu mmaa wiei no, ɔde no maa Roma asraafo no sɛ wɔmfa no nkɔ nkɔbɔ no asennuam.

Yesu ho fɛwdi

Verse 27
— not in NIV
Asraafo no de Yesu kɔɔ amrado aban mu hɔ ɛnna wɔfrɛɛ asraafodɔm baa hɔ.
Verse 28
— not in NIV
Woyii Yesu atade a na ɛhyɛ no no de batakari kɔkɔɔ bi hyɛɛ no,
Verse 29
— not in NIV
ɛnna wɔde nsɔe atenten nwenee kyɛw hyɛɛ no, ɛnna wɔde dua bi hyɛɛ ne nsa nifa sɛ ahempoma, ɛnna wobubuu nkotodwe wɔ n’anim fitii ase, bɔ gyee so, dii ne ho fɛw se, “Yudafo Hene, wo nkwa so.”
Verse 30
— not in NIV
Wɔtetew ntasu guu ne so, na wogyee dua no fii ne nsam, de paa ne mpampam.

Verse 31
— not in NIV
Wodii ne ho fɛw wiei no, wɔworɔw batakari kɔkɔɔ a wɔde hyɛɛ no no, de n’ankasa n’atade no san hyɛɛ no bio. Afei, wɔde no kɔe sɛ wɔrekɔbɔ no asennuam.
Verse 32
— not in NIV
Bere a wɔde no rekɔ faako a wɔbɔ asennuam hɔ no, wohyiaa ɔbarima bi a wɔfrɛɛ no Simon a ofi Kirene a ɛwɔ Abibirim. Wɔhyɛɛ no ma ɔsoaa Yesu asennua no bi.

Wɔbɔ Yesu asɛnnuam

Verse 33
— not in NIV
Wɔde Yesu kɔɔ baabi a wɔfrɛ hɔ se Golgota a n’asekyerɛ ne “Nitiri So.”
Verse 34
— not in NIV
Ɛhɔ na asraafo no maa no nsa nwenenwene bi sɛ ɔnnom. Yesu kaa n’ano no, wannom.

Verse 35
— not in NIV
Afei wɔbɔɔ no asɛnnuam. Ɛno akyi, wɔbɔɔ n’atade no so ntonto kyekyɛ fae.
Verse 36
— not in NIV
Afei, wɔn nyinaa tenatenaa ase, wɛn no.
Verse 37
— not in NIV
Wɔkyerɛw nsɛm a wɔka guu ne so no bi fam n’atifi se, “Yesu, Yudafo Hene no ni.”

Verse 38
— not in NIV
Da no ara anɔpa, wɔbɔɔ awudifo baanu bi asɛnnuam kaa Yesu ho. Na ɔbaako sɛn ne nifa so ɛnna ɔbaako nso sɛn ne benkum so.

Wodi Yesu a ɔsɛn hɔ no ho fɛw

Verse 39
— not in NIV
Nnipa a wotwaam faa faako a wɔbɔɔ Yesu asɛnnuam hɔ no nyinaa wosow wɔn ti, dii Yesu ho fɛw se,
Verse 40
— not in NIV
“Ɛnyɛ wo na wuse wubetumi abubu asɔredan na wode nnansa asi no? Sɛ wo na wuse woyɛ Onyankopɔn Ba ampa ara a, ɛnne sian fi asɛnnua no so si fam na yɛnhwɛ ɛ!”

Verse 41
— not in NIV
Saa ara nso na asɔfo mpanyin ne Yudafo mpanyin bɛdii ne ho fɛw se,
Verse 42
— not in NIV
“Ogye afoforo, nanso ontumi nnye ne ho! Sɛ wone Israelfo hene no ampa ara a, sian fi asɛnnua no so si fam na yennye wo nni.
Verse 43
— not in NIV
Ɔde ne ho too Onyankopɔn so. Afei, ma Onyankopɔn nnye no! Wanka nso se, ‘Meyɛ Onyankopɔn Ba?’ “

Verse 44
— not in NIV
Awudifo bi a wɔbɔɔ wɔne no asennuam no nso fitii ase dii ne ho fɛw.

Yesu wu

Verse 45
— not in NIV
Bere a wɔbɔɔ Yesu asɛnnuam no, sum duruu asase so mmaa nyinaa fi owigyinae kɔpem nnɔn abiɛsa.

Verse 46
— not in NIV
Ɛbɛyɛ nnɔn abiɛsa bere mu no, Yesu teɛɛm dennen se, “Eli, Eli, lama sabaktani?” Ase kyerɛ sɛ, “Me Nyankopɔn, me Nyankopɔn, adɛn nti na woagyaw me?”

Verse 47
— not in NIV
Wɔn a wogyina hɔ no bi ante ase susuwii sɛ ɔrefrɛ Elia.
Verse 48
— not in NIV
Wɔn mu baako tuu mmirika kɔfaa sapɔw bi de bɔɔ nsa nwenenwene bi mu, de tuaa dua bi ano de brɛɛ Yesu sɛ ɔnnom.
Verse 49
— not in NIV
Nanso, nnipa no nkae no kae se, “Gyaa no na yɛnhwɛ sɛ Elia bɛba abegye no anaa.”

Verse 50
— not in NIV
Afei, Yesu teɛɛm dennen bio, gyaa ne honhom mu wui.
Verse 51
— not in NIV
Ɛhɔ ara, ntama a etwa asɔredan no mu Kronkron mu Kronkron no mu suanee abien fi soro kosii fam. Asase wosowee. Abotan mu paapaee.
Verse 52
— not in NIV
Adamoa so buebuei, maa atreneefo a wɔawuwu nyannyanee.
Verse 53
— not in NIV
Yesu wusɔre akyi no, wofifii wɔn adamoa mu kɔɔ Yerusalem, koyii wɔn ho adi kyerɛɛ nnipa bebree.

Verse 54
— not in NIV
Asraafo a wɔwɔ hɔ no huu asasewosow ne nsɛm a esisii hɔ no, wɔn koma tui yiye ma wɔkae se, “Ampa ara, onipa yi yɛ Onyankopɔn Ba.”

Verse 55
— not in NIV
Saa bere no na mmea bebree a Yesu ho dɔ nti wodii n’akyi fi Galilea no gyinagyina akyiri baabi rehwɛ nea ɛrekɔ so.
Verse 56
— not in NIV
Mmea no bi ne Maria Magdalene ne Maria a ɔyɛ Yakobo, Yohane ne Yosef wɔn na. Na Sebedeo mma Yakobo ne Yohane nso wɔn na ka wɔn ho.

Wosie Yesu

Verse 57
— not in NIV
Eduu anwummere no, osikani bi a wɔfrɛ no Yosef a ofi Arimatea a na ɔyɛ Yesu kyidini no,
Verse 58
— not in NIV
kɔɔ Pilato hɔ kɔsrɛɛ no sɛ ɔmfa Yesu amu no mma no.
Verse 59
— not in NIV
Yosef faa amu no de nwera kyekyeree ho,
Verse 60
— not in NIV
na ɔde no kɔtoo ɔno ankasa ne boda foforo bi a watwa mu, pirew ɔbo kɛse bi hinii ano, ansa na ɔregyaw hɔ akɔ.
Verse 61
— not in NIV
Maria Magdalene ne Maria baako no de, na wɔte nkyɛn baabi rewɛn ɔboda no.

Wɔwɛn ɔboda no

Verse 62
— not in NIV
Ade kyee a ɛyɛ da a edi Twam Afahyɛ no ahosieisie akyi no, asɔfo mpanyin ne Farisifo no kɔɔ Pilato nkyɛn,
Verse 63
— not in NIV
kɔka kyerɛɛ no se, “Owura, ɔtorofo no kae bere bi se, ‘Nnansa akyi no, mɛsan aba nkwa mu bio.’
Verse 64
— not in NIV
Eyi nti ma yɛn kwan na yɛnkɔtare ɔda no ano nkosi nnansa sɛnea ɛbɛyɛ a n’asuafo no rentwa wɔn ho nkowia amu no mmɔ no dawuru se wasɔre afi awufo mu. Na sɛ ɛkɔba saa de a, anka akyiri yi nnaadaa bɛsen kan de no.”

Verse 65
— not in NIV
Pilato ka kyerɛɛ wɔn se, “Mowɔ awɛmfo. Momma wɔnkɔwɛn.”

Verse 66
— not in NIV
Enti, wɔkɔtaree ɔboda no ano, maa awɛmfo kɔwɛnee sɛnea ɛbɛyɛ a, obiara rentumi nkowura hɔ nkowia amu no.