Verse 3
Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
Bere biara a yɛbɔ mpae ma mo no, yɛda Onyankopɔn a ɔyɛ Awurade Yesu Kristo Agya no ase.
Verse 4
The sons of Noah:
Shem, Ham and Japheth.
The Japhethites
Efisɛ, yɛate mo gyidi a mowɔ wɔ Kristo Yesu mu ne dɔ a modɔ ahotefo no.
Verse 5
The sons of Japheth:
Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras.
Da a edi kan a motee Asɛmpa no, munyaa mu anidaso a ɛwɔ hɔ ma mo. Enti mo gyidi ne mo dɔ a mowɔ no gyina mo anidaso a mowɔ a wɔakora no wɔ ɔsoro ama mo no so.
Verse 6
The sons of Gomer:
Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
Efi da a edi kan a motee Onyankopɔn adom na muhuu sɛnea ɛte no, Asɛmpa no de nhyira abrɛ wiase mmaa nyinaa, na trɛw ara na ɛretrɛw sɛnea muhu no wɔ mo mu no.
Verse 7
The sons of Javan:
Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites.
The Hamites
Ɛnam Epafra a ɔyɛ yɛn nua somfo a ɔde gyidi yɛ Kristo adwuma ma yɛn no so na muhuu eyi.
Verse 8
The sons of Ham:
Cush, Egypt, Put and Canaan.
Ɔkaa ɔdɔ a Honhom no de ama mo no kyerɛɛ yɛn.
Verse 9
The sons of Cush:
Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteka.
The sons of Raamah:
Sheba and Dedan.
Esiane saa nti, efi bere a yɛtee mo nka no, yɛbɔ mpae ma mo daa. Yebisa Onyankopɔn sɛ omfi ne pɛ mu mma mo nyansa ne ntease a ne Honhom de ma no.
Verse 10
Cush was the father of
Nimrod, who became a mighty warrior on earth.
Ɛba saa a na mubetumi atena ase sɛnea Awurade hwehwɛ na bere biara nso, mobɛyɛ nea ɛsɔ n’ani. Dwuma biara a mubedi no, ɛbɛsow aba pa na mubenyin wɔ Onyankopɔn ho nimdeɛ mu.
Verse 11
Egypt was the father of
the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Yɛrebɔ mpae nso sɛ ne tumi ne n’ahoɔden bɛhyɛ mo ma sɛnea ɛbɛyɛ a ɔkwan biara so, mode Awurade mu ahosɛpɛw ne boasetɔ begyina biribiara ano.
Verse 12
Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
Momfa ahosɛpɛw nna Agya no a ɛnam ne so nti, moanya nea Onyankopɔn akora so ama n’ahotefo a wɔwɔ ne hann no mu no bi no ase.
Verse 13
Canaan was the father of
Sidon his firstborn, and of the Hittites,
Ogyee yɛn fii sum tumi ase de yɛn baa ne dɔ Ba no ahenni mu dwoodwoo,
Verse 14
Jebusites, Amorites, Girgashites,
na ne nti na wɔama yɛade yɛn ho na wɔde yɛn bɔne akyɛ yɛn.
Verse 15
Hivites, Arkites, Sinites,
Kristo yɛ Onyankopɔn a wonhu no no sɛso. Ɔno ne Abakan a odi abɔde nyinaa so.
Verse 16
Arvadites, Zemarites and Hamathites.
The Semites
Efisɛ, ɛnam ne so na Onyankopɔn bɔɔ biribiara a ɛwɔ soro ne asase so, nea wohu ne nea wonhu, honhom mu atumfo, awuranom ne ahemfo. Onyankopɔn nam ne so na ɔbɔɔ wiase nyinaa na ɔbɔ maa no nso.
Verse 17
The sons of Shem:
Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram.
The sons of Aram:
Uz, Hul, Gether and Meshek.
Na ɔwɔ hɔ ansa na wɔrebɔ biribiara na ne mu na biribiara nya n’afa pɛpɛɛpɛ.
Verse 18
Arphaxad was the father of Shelah,
and Shelah the father of Eber.
Asafo no yɛ ne nipadua; na ɔno na ɔyɛ asafo no ti. Ɔno na nipadua no nkwa fi no. Ɔno ne Abakan a wonyanee no fii awufo mu sɛnea ɛbɛyɛ a ɔno nko ara bedi ade nyinaa mu kan.
Verse 19
Two sons were born to Eber:
One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
Efi Onyankopɔn no ankasa pɛ mu na Ɔba no anya Onyankopɔn su nyinaa wɔ ne mu.
Verse 20
Joktan was the father of
Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Ɛnam ne Ba no so na Onyankopɔn fi ne pɛ mu de wiase nyinaa san bɛhyɛɛ ɔno ankasa ase. Onyankopɔn nam ne Ba no wu a owui asɛnnua so no de asomdwoe bae, enti ɔde nneɛma a ɛwɔ asase so ne ɔsoro nyinaa ahyɛ n’ase.
Verse 21
Hadoram, Uzal, Diklah,
Bere bi a atwam no, esiane sɛ na moyɛ bɔne na modwene bɔne ho nti, na mo ne Onyankopɔn ntam kwan ware a na moyɛ n’atamfo nso.
Verse 22
Obal, Abimael, Sheba,
Nanso ɛnam ne Ba no wu so nti, Onyankopɔn afa mo nnamfo sɛnea ɛbɛyɛ a mobɛyɛ kronn a bɔne biara nni mo ho wɔ n’anim.
Verse 23
Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
Ɛsɛ sɛ mokɔ so ma mo gyidi mu yɛ den a momma ho kwan mma mo anidaso a munyaa no da a edi kan a motee Asɛmpa no nhinhim. Saa Asɛmpa a wɔka kyerɛ nnipa nyinaa yi nti, na me, Paulo, mebɛyɛɛ ɔsomfo no.
Paulo brɛ asafo no ho
Verse 24
Ɛyɛ me anigye sɛ merebrɛ mo ho. Menam me honam mu amane a merehu so boa nea aka wɔ Kristo amanehunu a ohui wɔ ne honam mu a egyina hɔ ma asafo no no.
Verse 25
Onyankopɔn a mo yiye di nti, ɔde saa dwuma yi hyɛɛ me nsa no ayɛ me asafo no somfo. Dwumadi no yɛ n’asɛm no ka,
Verse 26
a ɛyɛ ahintasɛm a mfe bebree a atwam no, ɔde hintaw adasamma nanso afei de, wada no adi akyerɛ n’ahotefo.
Verse 27
and Abram (that is, Abraham).
The Family of Abraham
Onyankopɔn nhyehyɛe ne sɛ, ɔbɛda n’ahintasɛm a anuonyam wɔ mu no adi akyerɛ n’ahotefo. Ahintasɛm no ne sɛ: Kristo te mo mu; n’asekyerɛ ne sɛ Onyankopɔn anuonyam no ka mo.
Verse 28
The sons of Abraham:
Isaac and Ishmael.
Descendants of Hagar
Ɛno nti, yɛka Kristo ho asɛm kyerɛ nnipa nyinaa. Yɛnam adwene pa so bɔ obiara kɔkɔ kyerɛkyerɛ no sɛnea ɛbɛyɛ a obiara a yɛde no bɛhyɛ Onyankopɔn nsa no, na ɔyɛ onipa a n’adwene mu abue na ɔne Kristo nso ayɛ baako.
Verse 29
These were their descendants:
Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ansa na metumi adi saa dwuma no, na efi tumi a Kristo nam n’ahoɔden so de ama me no.
Verse 30
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
— not in NA-TWI
Verse 31
Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
Descendants of Keturah
— not in NA-TWI
Verse 32
The sons born to Keturah, Abraham’s concubine:
Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.
The sons of Jokshan:
Sheba and Dedan.
— not in NA-TWI
Verse 33
The sons of Midian:
Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah.
All these were descendants of Keturah.
Descendants of Sarah
— not in NA-TWI
Verse 34
Abraham was the father of Isaac.
The sons of Isaac:
Esau and Israel.
Esau’s Sons
— not in NA-TWI
Verse 35
The sons of Esau:
Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
— not in NA-TWI
Verse 36
The sons of Eliphaz:
Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz;
by Timna: Amalek.
— not in NA-TWI
Verse 37
The sons of Reuel:
Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
The People of Seir in Edom
— not in NA-TWI
Verse 38
The sons of Seir:
Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
— not in NA-TWI
Verse 39
The sons of Lotan:
Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
— not in NA-TWI
Verse 40
The sons of Shobal:
Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam.
The sons of Zibeon:
Aiah and Anah.
— not in NA-TWI
Verse 41
The son of Anah:
Dishon.
The sons of Dishon:
Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
— not in NA-TWI
Verse 42
The sons of Ezer:
Bilhan, Zaavan and Akan.
The sons of Dishan:
Uz and Aran.
The Rulers of Edom
— not in NA-TWI
Verse 43
These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned:
Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah.
— not in NA-TWI
Verse 44
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
— not in NA-TWI
Verse 45
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
— not in NA-TWI
Verse 46
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
— not in NA-TWI
Verse 47
When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
— not in NA-TWI
Verse 48
When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king.
— not in NA-TWI
Verse 49
When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.
— not in NA-TWI
Verse 50
When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
— not in NA-TWI
Verse 51
Hadad also died.
The chiefs of Edom were:
Timna, Alvah, Jetheth,
— not in NA-TWI
Verse 52
Oholibamah, Elah, Pinon,
— not in NA-TWI
Verse 53
Kenaz, Teman, Mibzar,
— not in NA-TWI
Verse 54
Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.
— not in NA-TWI