Ezekiel 18

Ezekiel 18

NIV — New International Version Bible (NIV)
JLB — Japanese Living Bible (JLB)
Verse 1
The word of the Lord came to me:
さらに、主からのことばがありました。
Verse 2
“What do you people mean by quoting this proverb about the land of Israel:

“‘The parents eat sour grapes,
    and the children’s teeth are set on edge’?

「人々がイスラエルについて、『父親の罪で子が罰せられる』といわれるのはなぜか。」
Verse 3
“As surely as I live, declares the Sovereign Lord, you will no longer quote this proverb in Israel.
主はこう語ります。「わたしは生きている。もう二度と、こんなことわざをイスラエルで口に上らせない。
Verse 4
For everyone belongs to me, the parent as well as the child—both alike belong to me. The one who sins is the one who will die.

わたしは、父であろうと子であろうと、すべての人を同じようにさばく。それも、自分の犯した罪のために罰せられて死ぬのだ。

Verse 5
“Suppose there is a righteous man
    who does what is just and right.
もしある人が、法に従って正しく生き、
Verse 6
He does not eat at the mountain shrines
    or look to the idols of Israel.
He does not defile his neighbor’s wife
    or have sexual relations with a woman during her period.
山に行ってイスラエルの偶像の前で食事することをせず、偶像を拝まず、姦淫をせず、生理中の女性に近づかず、
Verse 7
He does not oppress anyone,
    but returns what he took in pledge for a loan.
He does not commit robbery
    but gives his food to the hungry
    and provides clothing for the naked.
貧しい者に親切にし、金を貸しても質物は返してやり、飢えている者には食物を与え、裸の者には着物を着せ、
Verse 8
He does not lend to them at interest
    or take a profit from them.
He withholds his hand from doing wrong
    and judges fairly between two parties.
利息を取らずに貸し、悪の道から離れ、公平にさばきをし、
Verse 9
He follows my decrees
    and faithfully keeps my laws.
That man is righteous;
    he will surely live,
declares the Sovereign Lord.

わたしのおきてを守るなら、わたしのことばどおり、その人はまさに正しい人だ。その人は必ず生きる。

Verse 10
“Suppose he has a violent son, who sheds blood or does any of these other things[a]
だが、もし彼の息子が盗みや人殺しをし、自分の責任もはたさず、
Verse 11
(though the father has done none of them):

“He eats at the mountain shrines.
He defiles his neighbor’s wife.

わたしのおきてに逆らって、丘の上で偶像を拝み、姦淫を行い、
Verse 12
He oppresses the poor and needy.
He commits robbery.
He does not return what he took in pledge.
He looks to the idols.
He does detestable things.
貧しい者を苦しめ、質物を取り上げ、偶像を愛してやまず、
Verse 13
He lends at interest and takes a profit.

Will such a man live? He will not! Because he has done all these detestable things, he is to be put to death; his blood will be on his own head.

高利で金を貸しつけるなら、その人は生きることができるだろうか。そんなことがあるはずはない。彼は自分の罪のために必ず死ぬ。

Verse 14
“But suppose this son has a son who sees all the sins his father commits, and though he sees them, he does not do such things:

反対に、この罪深い男の息子が、父親のしている悪を見て神を恐れ、そんな生活は絶対しないと決意し、
Verse 15
“He does not eat at the mountain shrines
    or look to the idols of Israel.
He does not defile his neighbor’s wife.
丘に行って偶像の前で食事することをせず、偶像を拝まず、姦淫をせず、
Verse 16
He does not oppress anyone
    or require a pledge for a loan.
He does not commit robbery
    but gives his food to the hungry
    and provides clothing for the naked.
借りる者を公平に扱い、不当な取り立てをせず、飢えている者に食べさせ、裸の者には着せ、
Verse 17
He withholds his hand from mistreating the poor
    and takes no interest or profit from them.
He keeps my laws and follows my decrees.

He will not die for his father’s sin; he will surely live.

貧しい者を助け、利息を取らずに貸し、わたしのおきてを守るなら、彼は父親の罪のために死ぬことはない。必ず生きる。
Verse 18
But his father will die for his own sin, because he practiced extortion, robbed his brother and did what was wrong among his people.

しかし父親は、自分の罪のために死ぬ。

Verse 19
“Yet you ask, ‘Why does the son not share the guilt of his father?’ Since the son has done what is just and right and has been careful to keep all my decrees, he will surely live.
あなたがたは驚いて、『どうしてですか。子が親の罪を負わなくていいのですか』と聞き返すだろう。そうだ。負わなくていいのだ。その子が正しく生き、わたしのおきてを守るなら、必ず生きる。
Verse 20
The one who sins is the one who will die. The child will not share the guilt of the parent, nor will the parent share the guilt of the child. The righteousness of the righteous will be credited to them, and the wickedness of the wicked will be charged against them.

罪を犯した本人が死ぬのだ。子は親の罪のために罰せられてはならず、親も子のために罰せられてはならない。正しい者は自分の善行に対する報いを受け、悪者は自分の悪行に対する報いを受ける。
Verse 21
“But if a wicked person turns away from all the sins they have committed and keeps all my decrees and does what is just and right, that person will surely live; they will not die.
だが悪者でも、すべての罪から離れ、わたしのおきてを守って正しく誠実に生きるなら、必ず生きて、死ぬことはない。
Verse 22
None of the offenses they have committed will be remembered against them. Because of the righteous things they have done, they will live.
過去の罪はすべて忘れられ、彼は善行のために生きる者となる。」

Verse 23
Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Sovereign Lord. Rather, am I not pleased when they turn from their ways and live?

主はこう尋ねます。「わたしが、悪者の死ぬのを見たがっているとでも思うのか。わたしは、彼が悪の道から離れ、正しく生きるようになることしか願っていない。
Verse 24
“But if a righteous person turns from their righteousness and commits sin and does the same detestable things the wicked person does, will they live? None of the righteous things that person has done will be remembered. Because of the unfaithfulness they are guilty of and because of the sins they have committed, they will die.

だが、正しい人が罪を犯し、ほかの悪者と同じことをするなら、そのような者を生かしておけるだろうか。もちろん、生かしておくわけにはいかない。これまでの正しい行いはすべて忘れられ、その罪のために死ななければならない。

Verse 25
“Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ Hear, you Israelites: Is my way unjust? Is it not your ways that are unjust?
しかしあなたがたは、『神は不公平だ』と文句を言う。さあ、イスラエルの民よ、聞きなさい。不公平なのはわたしだろうか。それとも、あなたがただろうか。
Verse 26
If a righteous person turns from their righteousness and commits sin, they will die for it; because of the sin they have committed they will die.
正しい人が正しく生きることをやめて悪を行い、そのまま死ぬなら、それは彼が行った悪のせいだ。
Verse 27
But if a wicked person turns away from the wickedness they have committed and does what is just and right, they will save their life.
また、もし悪者であっても、悪から離れ、わたしのおきてに従って正しいことを行うなら、彼は自分のいのちを救うことになる。
Verse 28
Because they consider all the offenses they have committed and turn away from them, that person will surely live; they will not die.
深く反省して、罪の道からきっぱり離れ、正しい人生を送ろうと決心したからだ。彼は必ず生きる。決して死ぬことはない。
Verse 29
Yet the Israelites say, ‘The way of the Lord is not just.’ Are my ways unjust, people of Israel? Is it not your ways that are unjust?

それでもイスラエルの民は、『神は不公平だ』と言い張る。ああ、イスラエルよ。公平でないのは、わたしでなくあなたがただ。

Verse 30
“Therefore, you Israelites, I will judge each of you according to your own ways, declares the Sovereign Lord. Repent! Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall.
ああ、イスラエルよ。わたしは一人一人を、その行いに応じてさばき、報いを与える。さあ、今のうちに悪から離れるのだ。
Verse 31
Rid yourselves of all the offenses you have committed, and get a new heart and a new spirit. Why will you die, people of Israel?
悪の道をあとにして、新しい心と新しい霊を受けよ。ああ、イスラエルよ。なぜ死に急ぐのか。
Verse 32
For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign Lord. Repent and live!

わたしは、あなたがたが死ぬことを喜ばない。悔い改めなさい。悔い改めて、生きるのだ。」神である主がこう語るのです。