Psalm 101

Psalm 101

NIV — New International Version Bible (NIV)
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Verse 1
I will sing of your love and justice;
    to you, Lord, I will sing praise.
Молитва страдальца, когда он удручён и изливает свою жалобу перед Вечным.

Verse 2
I will be careful to lead a blameless life—
    when will you come to me?

I will conduct the affairs of my house
    with a blameless heart.

Услышь мою молитву, Вечный;
    пусть дойдёт до Тебя мой плач.
Verse 3
I will not look with approval
    on anything that is vile.

I hate what faithless people do;
    I will have no part in it.

Не сокрой от меня Своего лица
    в день моей скорби.
Услышь меня;
    когда взываю к Тебе, ответь скорее.

Verse 4
The perverse of heart shall be far from me;
    I will have nothing to do with what is evil.

Дни мои исчезли, как дым,
    и кости мои обожжены, как в огне.
Verse 5
Whoever slanders their neighbor in secret,
    I will put to silence;
whoever has haughty eyes and a proud heart,
    I will not tolerate.

Увяло, как трава, иссохло сердце моё,
    так что я даже забываю о еде.
Verse 6
My eyes will be on the faithful in the land,
    that they may dwell with me;
the one whose walk is blameless
    will minister to me.

От громкого стенания моего
    остались от меня лишь кожа да кости.
Verse 7
No one who practices deceit
    will dwell in my house;
no one who speaks falsely
    will stand in my presence.

Я как пустынная сова,
    как домовой сыч на развалинах.
Verse 8
Every morning I will put to silence
    all the wicked in the land;
I will cut off every evildoer
    from the city of the Lord.

Не сплю я и сижу,
    как одинокая птица на кровле.
Verse 9
— not in NIV
Мои враги бранят меня весь день,
    насмехающиеся надо мной проклинают именем моим.
Verse 10
— not in NIV
Я ем пепел вместо хлеба
    и напиток свой разбавляю слезами
Verse 11
— not in NIV
из-за великого гнева Твоего,
    потому что Ты схватил меня и отбросил прочь.
Verse 12
— not in NIV
Мои дни, как уходящая тень,
    и я увядаю, как трава.

Verse 13
— not in NIV
Но Ты, Вечный, пребываешь вовек,
    и память о Тебе переходит из поколения в поколение.
Verse 14
— not in NIV
Ты поднимешься и сжалишься над Сионом,
    потому что пора помиловать его;
    пришло время.
Verse 15
— not in NIV
Даже его камни дороги Твоим рабам;
    они сожалеют о прахе его.
Verse 16
— not in NIV
Народы убоятся имени Вечного,
    и все земные цари – Твоей славы,
Verse 17
— not in NIV
потому что Вечный восстановит Сион
    и явится в Своей славе.
Verse 18
— not in NIV
Он услышит молитву неимущих
    и не презрит их мольбы.

Verse 19
— not in NIV
Всё это будет написано для будущих поколений,
    чтобы грядущее поколение восславило Вечного,
Verse 20
— not in NIV
так как Он взглянул с высот Своего святилища;
    с небес Вечный посмотрел на землю,
Verse 21
— not in NIV
чтобы услышать стенания узника
    и освободить приговорённых к смерти.
Verse 22
— not in NIV
Итак, провозгласится имя Вечного на Сионе
    и Его слава – в Иерусалиме,
Verse 23
— not in NIV
когда соберутся вместе народы
    и царства для служения Вечному.

Verse 24
— not in NIV
Он истощил на пути мои силы,
    сократил мои дни.
Verse 25
— not in NIV
Я сказал:
«О Бог мой, не забирай меня в середине моих дней –
    Ты, Кто живёт вечно!
Verse 26
— not in NIV
В начале всего Ты положил основание земли,
    и небеса – дело Твоих рук.
Verse 27
— not in NIV
Они погибнут, но Ты останешься навсегда;
    они износятся, как одежда,
и, словно одеяние, сменишь их на новые,
    и они изменятся.
Verse 28
— not in NIV
Но Ты – Тот же,
    и годам Твоим нет конца.
Verse 29
— not in NIV
Сыновья Твоих рабов будут жить,
    и их потомки утвердятся перед Тобой».

Песнь Давуда.