Hebrews 5
NIV — New International Version Bible (NIV)
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Verse 1
Every high priest is selected from among the people and is appointed to represent the people in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
Ведь каждый раз верховный священнослужитель избирается из людей и поставляется на служение для того, чтобы представлять людей перед Аллахом, принося Ему дары и жертвы за грехи.
Verse 2
He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he himself is subject to weakness.
Такой верховный священнослужитель может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
Verse 3
This is why he has to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.
и по этой причине он должен приносить жертвы и за свои собственные грехи, и за грехи народа.
Verse 4
And no one takes this honor on himself, but he receives it when called by God, just as Aaron was.
Эту честь быть верховным священнослужителем человек не может присвоить себе сам, он должен быть призван Аллахом, как в своё время был призван Харун[a].
Verse 5
In the same way, Christ did not take on himself the glory of becoming a high priest. But God said to him,
“You are my Son;
today I have become your Father.”[a]
Масих тоже не Сам прославил Себя, став Верховным Священнослужителем, но Всевышний сказал Ему:
«Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь),
Я Отцом Твоим отныне буду назван»[b].
Verse 6
And he says in another place,
“You are a priest forever,
in the order of Melchizedek.”[b]
Verse 7
During the days of Jesus’ life on earth, he offered up prayers and petitions with fervent cries and tears to the one who could save him from death, and he was heard because of his reverent submission.
Во время Своей земной жизни Иса громко, с воплем и со слезами молился Тому, Кто мог избавить Его от смерти, и Он был услышан за Своё благоговение перед Аллахом.
Verse 8
Son though he was, he learned obedience from what he suffered
Несмотря на то что Он был Сыном, Он через Свои страдания испытал на Себе, что значит послушание.
Verse 9
and, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him
И полностью приготовившись, Он сделался источником вечного спасения для всех, кто послушен Ему.
Verse 10
and was designated by God to be high priest in the order of Melchizedek.
Warning Against Falling Away
Сам Аллах назвал Его священнослужителем, подобным Малик-Цедеку.
Предостережение об отступничестве
Verse 11
We have much to say about this, but it is hard to make it clear to you because you no longer try to understand.
Мы могли бы говорить об этом ещё больше, но нам трудно объяснить, потому что вы обленились и не хотите слушать.
Verse 12
In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths of God’s word all over again. You need milk, not solid food!
Судя по времени, что вы верующие, вам следует уже быть учителями, но пока что вы сами нуждаетесь в учителях, которые бы учили вас основным истинам слова Аллаха. Вам опять нужно питаться молоком, а не твёрдой пищей.
Verse 13
Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness.
А всякий, кто питается молоком, – всё ещё младенец, и плохо знает, что такое праведность.
Verse 14
But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil.
Твёрдая же пища – для людей зрелых, чувства которых опытом приучены различать, где добро, а где зло.