1 Samuel 3

1 Samuel 3

NIV — New International Version Bible (NIV)
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Verse 1
The boy Samuel ministered before the Lord under Eli. In those days the word of the Lord was rare; there were not many visions.

Мальчик Шемуил служил перед Вечным при Илии. В те дни слово Вечного было редким, не часты были и видения.

Verse 2
One night Eli, whose eyes were becoming so weak that he could barely see, was lying down in his usual place.
Как-то ночью Илий, чьи глаза ослабели настолько, что он едва мог видеть, лежал на своём обычном месте.
Verse 3
The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the house of the Lord, where the ark of God was.
Светильник Аллаха ещё не догорел, и Шемуил лежал в святилище Вечного, где находился сундук Аллаха[a].
Verse 4
Then the Lord called Samuel.

Samuel answered, “Here I am.”

И Вечный позвал Шемуила. Шемуил ответил:

– Вот я!

Verse 5
And he ran to Eli and said, “Here I am; you called me.”

But Eli said, “I did not call; go back and lie down.” So he went and lay down.

И подбежал к Илию, сказав:

– Вот я! Ты звал меня?

Но Илий сказал:

– Я не звал тебя, возвращайся и ложись спать.

Шемуил пошёл и лёг.

Verse 6
Again the Lord called, “Samuel!” And Samuel got up and went to Eli and said, “Here I am; you called me.”

“My son,” Eli said, “I did not call; go back and lie down.”

Вечный позвал его вновь:

– Шемуил!

Шемуил поднялся, пришёл к Илию и сказал:

– Вот я! Ты звал меня?

– Сын мой, – сказал Илий, – я не звал тебя, возвращайся и ложись спать.

Verse 7
Now Samuel did not yet know the Lord: The word of the Lord had not yet been revealed to him.

Шемуил не знал ещё Вечного: слово Вечного ещё не открывалось ему.

Verse 8
A third time the Lord called, “Samuel!” And Samuel got up and went to Eli and said, “Here I am; you called me.”

Then Eli realized that the Lord was calling the boy.

Вечный позвал Шемуила в третий раз, и Шемуил поднялся, пришёл к Илию и сказал:

– Вот я! Ты звал меня?

Тогда Илий понял, что мальчика зовёт Вечный.

Verse 9
So Eli told Samuel, “Go and lie down, and if he calls you, say, ‘Speak, Lord, for your servant is listening.’” So Samuel went and lay down in his place.

Илий сказал Шемуилу:

– Иди и ложись, и если Он позовёт тебя, скажи: «Говори, Вечный, Твой раб слушает Тебя».

Шемуил пошёл и лёг на своё место.

Verse 10
The Lord came and stood there, calling as at the other times, “Samuel! Samuel!”

Then Samuel said, “Speak, for your servant is listening.”

Вечный пришёл и встал там, призывая, как в первый и во второй раз:

– Шемуил! Шемуил!

Тогда Шемуил сказал:

– Говори, Твой раб слушает Тебя.

Verse 11
And the Lord said to Samuel: “See, I am about to do something in Israel that will make the ears of everyone who hears about it tingle.
И Вечный сказал Шемуилу:

– Я собираюсь совершить в Исраиле такое, от чего у каждого, кто услышит об этом, зазвенит в ушах.

Verse 12
At that time I will carry out against Eli everything I spoke against his family—from beginning to end.
Тогда Я исполню над Илием всё, что говорил против его семьи, – от начала до конца.
Verse 13
For I told him that I would judge his family forever because of the sin he knew about; his sons blasphemed God,[a] and he failed to restrain them.
Ведь Я говорил ему, что накажу его семью навеки из-за греха, о котором он знал, – его сыновья сделались презренными[b], а он не обуздывал их.
Verse 14
Therefore I swore to the house of Eli, ‘The guilt of Eli’s house will never be atoned for by sacrifice or offering.’”

Поэтому Я клянусь дому Илия: «Вина дома Илия никогда не загладится жертвой или приношением».

Verse 15
Samuel lay down until morning and then opened the doors of the house of the Lord. He was afraid to tell Eli the vision,
Шемуил лежал до утра, а затем открыл двери дома Вечного. Он боялся передать Илию видение,
Verse 16
but Eli called him and said, “Samuel, my son.”

Samuel answered, “Here I am.”

но Илий позвал его и сказал:

– Шемуил, сын мой!

Шемуил ответил:

– Вот я.

Verse 17
“What was it he said to you?” Eli asked. “Do not hide it from me. May God deal with you, be it ever so severely, if you hide from me anything he told you.”
– Что Он сказал тебе? – спросил Илий. – Не скрывай от меня. Аллах сурово накажет тебя, если ты скроешь от меня что-либо из того, что Он сказал тебе.

Verse 18
So Samuel told him everything, hiding nothing from him. Then Eli said, “He is the Lord; let him do what is good in his eyes.”

Шемуил рассказал ему всё, ничего не скрывая. Тогда Илий сказал:

– Он – Вечный, пусть поступает, как Ему угодно.

Verse 19
The Lord was with Samuel as he grew up, and he let none of Samuel’s words fall to the ground.
Вечный был с Шемуилом, когда тот вырос, и не оставил несбывшимся ни одного из его пророчеств.
Verse 20
And all Israel from Dan to Beersheba recognized that Samuel was attested as a prophet of the Lord.
Весь Исраил от Дана на севере до Беэр-Шевы на юге признал, что Шемуил – истинный пророк Вечного.
Verse 21
The Lord continued to appear at Shiloh, and there he revealed himself to Samuel through his word.

Вечный продолжал являться в Шило, и там Он открывался Шемуилу через Своё слово.