Judges 17

Judges 17

NIV — New International Version Bible (NIV)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
Now a man named Micah from the hill country of Ephraim
Один человек по имени Миха из нагорий Ефраима
Verse 2
said to his mother, “The eleven hundred shekels[a] of silver that were taken from you and about which I heard you utter a curse—I have that silver with me; I took it.”

Then his mother said, “The Lord bless you, my son!”

сказал своей матери:

– Те тринадцать килограммов[a] серебра, которые пропали у тебя и за которые ты при мне прокляла вора, – они у меня, это я их взял.

Тогда его мать сказала:

– Вечный благословит тебя, мой сын!

Verse 3
When he returned the eleven hundred shekels of silver to his mother, she said, “I solemnly consecrate my silver to the Lord for my son to make an image overlaid with silver. I will give it back to you.”

Он вернул тринадцать килограммов серебра своей матери, и она сказала:

– Я посвящаю это серебро Вечному за моего сына, чтобы сделать из него истукан и литого идола. Я отдаю его тебе.

Verse 4
So after he returned the silver to his mother, she took two hundred shekels[b] of silver and gave them to a silversmith, who used them to make the idol. And it was put in Micah’s house.

И когда он вернул серебро своей матери, она взяла два с половиной килограмма[b] серебра и отдала плавильщику, который сделал из них истукан и литого идола. Его поставили в доме Михи.

Verse 5
Now this man Micah had a shrine, and he made an ephod and some household gods and installed one of his sons as his priest.
А у этого человека, Михи, было святилище. Он сделал ефод[c] и домашних богов и посвятил одного из своих сыновей, чтобы он был у него священнослужителем.
Verse 6
In those days Israel had no king; everyone did as they saw fit.

В те дни у Исраила не было царя, и каждый делал то, что считал правильным.

Verse 7
A young Levite from Bethlehem in Judah, who had been living within the clan of Judah,
Один молодой левит из Вифлеема в Иудее, живший среди кланов Иуды,
Verse 8
left that town in search of some other place to stay. On his way[c] he came to Micah’s house in the hill country of Ephraim.

оставил свой дом и пошёл искать, где бы ему поселиться. Странствуя, он пришёл в дом Михи в нагорьях Ефраима.

Verse 9
Micah asked him, “Where are you from?”

“I’m a Levite from Bethlehem in Judah,” he said, “and I’m looking for a place to stay.”

Миха спросил его:

– Откуда ты?

– Я левит из Вифлеема в Иудее, – ответил он. – Я ищу, где мне поселиться.

Verse 10
Then Micah said to him, “Live with me and be my father and priest, and I’ll give you ten shekels[d] of silver a year, your clothes and your food.”
Миха сказал ему:

– Живи у меня и будь мне отцом и священнослужителем, а я буду давать тебе сто двадцать граммов[d] серебра в год, одежду и пропитание.

Verse 11
So the Levite agreed to live with him, and the young man became like one of his sons to him.
Левит согласился жить у него и стал ему как один из его сыновей.
Verse 12
Then Micah installed the Levite, and the young man became his priest and lived in his house.
Миха посвятил левита, и юноша стал у него священнослужителем и жил в его доме.
Verse 13
And Micah said, “Now I know that the Lord will be good to me, since this Levite has become my priest.”

Миха сказал:

– Теперь я знаю, что Вечный благоволит ко мне, раз этот левит стал моим священнослужителем.