Isaiah 6
“Holy, holy, holy is the Lord Almighty;
the whole earth is full of his glory.”
– Свят, свят, свят Вечный, Повелитель Сил;
вся земля полна Его славы!
И тогда я воскликнул:
– Вот, это прикоснулось к твоим устам; твоя вина снята, и твой грех очищен.
And I said, “Here am I. Send me!”
– Кого Мне послать? И кто пойдёт для Нас?
И я сказал:
– Вот я. Пошли меня!
“‘Be ever hearing, but never understanding;
be ever seeing, but never perceiving.’
– Пойди и скажи этому народу:
«Слушать слушайте, но не понимайте,
смотреть смотрите, но не разумейте».
make their ears dull
and close their eyes.[a]
Otherwise they might see with their eyes,
hear with their ears,
understand with their hearts,
and turn and be healed.”
закрой их уши
и сомкни им глаза,
чтобы они не смогли увидеть глазами,
услышать ушами
и понять сердцем,
чтобы не обратились и не получили исцеление.
And he answered:
“Until the cities lie ruined
and without inhabitant,
until the houses are left deserted
and the fields ruined and ravaged,
– Надолго ли Ты отправляешь меня, Владыка?
И Он ответил:
– Пока города не лягут руинами
и не останутся без жителей;
пока дома не будут брошены,
и поля не будут опустошены и разграблены;
and the land is utterly forsaken.
и страна не будет совершенно заброшена.
it will again be laid waste.
But as the terebinth and oak
leave stumps when they are cut down,
so the holy seed will be the stump in the land.”
она будет снова опустошена.
Но как от теревинфа[c] и от дуба
остаётся корень, когда их срубят,
так и оставшийся святой народ, словно корень,
породит новую жизнь.