Ecclesiastes 10

Ecclesiastes 10

NIV — New International Version Bible (NIV)
CARS — Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Verse 1
As dead flies give perfume a bad smell,
    so a little folly outweighs wisdom and honor.
Как мёртвые мухи портят и делают зловонными благовония,
    так и небольшая глупость перевешивает мудрость и честь.
Verse 2
The heart of the wise inclines to the right,
    but the heart of the fool to the left.
Сердце мудрого влечёт его вправо,
    а сердце глупого – влево.
Verse 3
Even as fools walk along the road,
    they lack sense
    and show everyone how stupid they are.
Даже когда глупый просто идёт по дороге,
    ему не хватает ума,
    и всем видно, насколько он глуп.
Verse 4
If a ruler’s anger rises against you,
    do not leave your post;
    calmness can lay great offenses to rest.

Если гнев правителя вспыхнет на тебя,
    не покидай своего места –
    кротость может сгладить и большие ошибки.

Verse 5
There is an evil I have seen under the sun,
    the sort of error that arises from a ruler:
Есть ещё одно зло, которое я видел под солнцем,
    ошибку, которую совершает властитель:
Verse 6
Fools are put in many high positions,
    while the rich occupy the low ones.
глупых ставят на многие высокие посты,
    а богатые занимают низкие.
Verse 7
I have seen slaves on horseback,
    while princes go on foot like slaves.

Видел я, как рабы ездили на лошадях,
    а начальники шли пешком, подобно рабам.

Verse 8
Whoever digs a pit may fall into it;
    whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.
Кто копает яму, тот может упасть в неё,
    и кто разрушает стену, того может ужалить змея.
Verse 9
Whoever quarries stones may be injured by them;
    whoever splits logs may be endangered by them.

Кто работает на каменоломне, тот может покалечиться,
    и кто колет дрова, тот подвергает себя опасности.

Verse 10
If the ax is dull
    and its edge unsharpened,
more strength is needed,
    but skill will bring success.

Если топор тупой,
    и лезвие его не отточено,
то нужно будет прилагать большое усилие,
    а мудрость бы всё предусмотрела.

Verse 11
If a snake bites before it is charmed,
    the charmer receives no fee.

Нет пользы заклинателю от его искусства,
    если змея ужалит его до заклинания.

Verse 12
Words from the mouth of the wise are gracious,
    but fools are consumed by their own lips.
Благодатны слова из уст мудрого,
    а уста глупого губят его самого.
Verse 13
At the beginning their words are folly;
    at the end they are wicked madness—
Начало его речи – глупость,
    а конец её – злое безумие.
Verse 14
    and fools multiply words.

No one knows what is coming—
    who can tell someone else what will happen after them?

Глупый говорит много,
    хотя человек не знает будущего,
    и кто может сказать ему, что будет после него?

Verse 15
The toil of fools wearies them;
    they do not know the way to town.

Труд утомляет глупого,
    который даже не знает, как добраться до города.

Verse 16
Woe to the land whose king was a servant[a]
    and whose princes feast in the morning.
Горе тебе, страна, чей царь – ещё ребёнок[a],
    и чьи вельможи пируют уже с утра.
Verse 17
Blessed is the land whose king is of noble birth
    and whose princes eat at a proper time—
    for strength and not for drunkenness.

Благословенна ты, страна, чей царь из знатного рода,
    и чьи вельможи едят и пьют в нужное время –
    для подкрепления, а не для пьянства.

Verse 18
Through laziness, the rafters sag;
    because of idle hands, the house leaks.

Если человек ленив, то в доме его прогнётся потолок,
    и если руки его праздны, то протечёт крыша.

Verse 19
A feast is made for laughter,
    wine makes life merry,
    and money is the answer for everything.

Пиры устраиваются для удовольствия,
    и вино веселит жизнь,
    а деньги обеспечивают и то, и другое.

Verse 20
Do not revile the king even in your thoughts,
    or curse the rich in your bedroom,
because a bird in the sky may carry your words,
    and a bird on the wing may report what you say.

Даже в мыслях своих не злословь царя,
    и в своей спальне не говори плохо о богатом,
потому что птица небесная может перенести твои слова,
    крылатая может передать, что ты сказал.