JeremíAs 48
CST — Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST)
NVI — Nueva Versión Internacional (NVI)
Verse 1
Así dice el Señor Todopoderoso, el Dios de Israel, acerca de Moab:
«¡Ay de Nebo, porque será devastada!
¡Quiriatayin será capturada y puesta en vergüenza!
¡Su fortaleza[a] será humillada y destruida!
Así dice el Señor Todopoderoso, el Dios de Israel, acerca de Moab:
«¡Ay de Nebo, porque será devastada!
¡Quiriatayin será capturada y puesta en vergüenza!
¡Su fortaleza[a] será humillada y destruida!
Verse 2
Verse 3
Se oye el clamor desde Joronayin:
¡devastación y gran destrucción!
¡devastación y gran destrucción!
Se oye el clamor desde Joronayin:
¡devastación y gran destrucción!
¡devastación y gran destrucción!
Verse 4
Moab será quebrantada;
ya se oyen los gritos de sus pequeños.
ya se oyen los gritos de sus pequeños.
Moab será quebrantada;
ya se oyen los gritos de sus pequeños.
ya se oyen los gritos de sus pequeños.
Verse 5
Por la cuesta de Luhit
suben llorando sin cesar;
por la bajada de Joronayin
se oyen gritos de dolor,
por causa de la destrucción.
suben llorando sin cesar;
por la bajada de Joronayin
se oyen gritos de dolor,
por causa de la destrucción.
Por la cuesta de Luhit
suben llorando sin cesar;
por la bajada de Joronayin
se oyen gritos de dolor,
por causa de la destrucción.
suben llorando sin cesar;
por la bajada de Joronayin
se oyen gritos de dolor,
por causa de la destrucción.
Verse 6
Verse 7
Por cuanto confías en tus obras y en tus riquezas,
también tú serás capturada.
Quemós, tu dios, irá al exilio,
junto con sus sacerdotes y oficiales.
también tú serás capturada.
Quemós, tu dios, irá al exilio,
junto con sus sacerdotes y oficiales.
Por cuanto confías en tus obras y en tus riquezas,
también tú serás capturada.
Quemós, tu dios, irá al exilio,
junto con sus sacerdotes y oficiales.
también tú serás capturada.
Quemós, tu dios, irá al exilio,
junto con sus sacerdotes y oficiales.
Verse 8
El destructor vendrá contra toda ciudad,
y ni una sola de ellas escapará.
El valle quedará en ruinas,
y la meseta quedará destruida,
tal como ha dicho el Señor.
y ni una sola de ellas escapará.
El valle quedará en ruinas,
y la meseta quedará destruida,
tal como ha dicho el Señor.
El destructor vendrá contra toda ciudad,
y ni una sola de ellas escapará.
El valle quedará en ruinas,
y la meseta quedará destruida,
tal como lo ha dicho el Señor.
y ni una sola de ellas escapará.
El valle quedará en ruinas,
y la meseta quedará destruida,
tal como lo ha dicho el Señor.
Verse 9
Colocad una lápida[e] para Moab,
porque yace destruida;
sus ciudades están desoladas,
y sin habitante alguno.
porque yace destruida;
sus ciudades están desoladas,
y sin habitante alguno.
Coloquen una lápida[e] para Moab,
porque yace destruida;
sus ciudades están desoladas,
y sin habitante alguno.
porque yace destruida;
sus ciudades están desoladas,
y sin habitante alguno.
Verse 10
»¡Maldito el que sea negligente
para realizar el trabajo del Señor!
¡Maldito el que de la sangre
retraiga su espada!
para realizar el trabajo del Señor!
¡Maldito el que de la sangre
retraiga su espada!
»¡Maldito el que sea negligente
para realizar el trabajo del Señor!
¡Maldito el que de la sangre
retraiga su espada!
para realizar el trabajo del Señor!
¡Maldito el que de la sangre
retraiga su espada!
Verse 11
»Moab ha vivido en paz desde su juventud;
ha reposado sobre sus heces.
No ha pasado de vasija en vasija,
ni ha ido jamás al exilio.
Por eso conserva su sabor
y no pierde su aroma.
ha reposado sobre sus heces.
No ha pasado de vasija en vasija,
ni ha ido jamás al exilio.
Por eso conserva su sabor
y no pierde su aroma.
»Moab ha vivido en paz desde su juventud;
ha reposado sobre sus heces.
No ha pasado de vasija en vasija,
ni ha ido jamás al exilio.
Por eso conserva su sabor
y no pierde su aroma.
ha reposado sobre sus heces.
No ha pasado de vasija en vasija,
ni ha ido jamás al exilio.
Por eso conserva su sabor
y no pierde su aroma.
Verse 12
Pero vienen días —afirma el Señor—
en que enviaré gente que transvasará a Moab;
y vaciará sus vasijas
y romperá sus cántaros.
en que enviaré gente que transvasará a Moab;
y vaciará sus vasijas
y romperá sus cántaros.
Pero vienen días —afirma el Señor—
en que enviaré gente que transvasará a Moab;
y vaciará sus vasijas
y romperá sus cántaros.
en que enviaré gente que transvasará a Moab;
y vaciará sus vasijas
y romperá sus cántaros.
Verse 13
Entonces Moab se avergonzará de Quemós,
como el pueblo de Israel se avergonzó de Betel,
santuario en el que había depositado su confianza.
como el pueblo de Israel se avergonzó de Betel,
santuario en el que había depositado su confianza.
Entonces Moab se avergonzará de Quemós,
como el pueblo de Israel se avergonzó de Betel,
santuario en el que había depositado su confianza.
como el pueblo de Israel se avergonzó de Betel,
santuario en el que había depositado su confianza.
Verse 14
»¿Cómo os atrevéis a decir:
“Somos guerreros,
hombres valientes para la guerra”?
“Somos guerreros,
hombres valientes para la guerra”?
»¿Cómo se atreven a decir:
“Somos guerreros,
hombres valientes para la guerra”?
“Somos guerreros,
hombres valientes para la guerra”?
Verse 15
Moab será devastada
y sus ciudades, invadidas
—afirma el Rey,
cuyo nombre es el Señor Todopoderoso—:
Lo mejor de su juventud
descenderá al matadero.
y sus ciudades, invadidas
—afirma el Rey,
cuyo nombre es el Señor Todopoderoso—:
Lo mejor de su juventud
descenderá al matadero.
Moab será devastada
y sus ciudades, invadidas
—afirma el Rey,
cuyo nombre es el Señor Todopoderoso—:
Lo mejor de su juventud
descenderá al matadero.
y sus ciudades, invadidas
—afirma el Rey,
cuyo nombre es el Señor Todopoderoso—:
Lo mejor de su juventud
descenderá al matadero.
Verse 16
La ruina de Moab se acerca;
su calamidad es inminente.
su calamidad es inminente.
La ruina de Moab se acerca;
su calamidad es inminente.
su calamidad es inminente.
Verse 17
Llorad por él todos sus vecinos,
los que sabéis de su fama.
Decid: “¡Cómo se ha quebrado el cetro
tan poderoso e imponente!”
los que sabéis de su fama.
Decid: “¡Cómo se ha quebrado el cetro
tan poderoso e imponente!”
Lloren por él todos sus vecinos,
los que saben de su fama.
Digan: “¡Cómo se ha quebrado el cetro
tan poderoso e imponente!”
los que saben de su fama.
Digan: “¡Cómo se ha quebrado el cetro
tan poderoso e imponente!”
Verse 18
»Tú, que habitas en Dibón:
desciende de tu lugar de honor
y siéntate en el sequedal,
porque el destructor de Moab te ataca
y destruye tus fortificaciones.
desciende de tu lugar de honor
y siéntate en el sequedal,
porque el destructor de Moab te ataca
y destruye tus fortificaciones.
»Tú, que habitas en Dibón:
desciende de tu lugar de honor
y siéntate en el sequedal,
porque el destructor de Moab te ataca
y destruye tus fortificaciones.
desciende de tu lugar de honor
y siéntate en el sequedal,
porque el destructor de Moab te ataca
y destruye tus fortificaciones.
Verse 19
Tú, que habitas en Aroer,
párate a la vera del camino, y observa;
pregunta a los que huyen, hombres y mujeres:
“¿Qué es lo que ha sucedido?”
párate a la vera del camino, y observa;
pregunta a los que huyen, hombres y mujeres:
“¿Qué es lo que ha sucedido?”
Tú, que habitas en Aroer,
párate a la vera del camino, y observa;
pregunta a los que huyen, hombres y mujeres:
“¿Qué es lo que ha sucedido?”
párate a la vera del camino, y observa;
pregunta a los que huyen, hombres y mujeres:
“¿Qué es lo que ha sucedido?”
Verse 20
Moab está humillado;
ha sido destrozado.
¡Gemid y clamad!
¡Anunciad por el río Arnón
que Moab ha sido devastado!
ha sido destrozado.
¡Gemid y clamad!
¡Anunciad por el río Arnón
que Moab ha sido devastado!
Moab está humillado;
ha sido destrozado.
¡Giman y clamen!
¡Anuncien por el río Arnón
que Moab ha sido devastado!
ha sido destrozado.
¡Giman y clamen!
¡Anuncien por el río Arnón
que Moab ha sido devastado!
Verse 21
El juicio ha llegado hasta la meseta
contra Holón, Yahaza y Mefat;
contra Holón, Yahaza y Mefat;
El juicio ha llegado hasta la meseta
contra Holón, Yahaza y Mefat;
contra Holón, Yahaza y Mefat;
Verse 22
contra Dibón, Nebo y Bet Diblatayin;
contra Dibón, Nebo y Bet Diblatayin;
Verse 23
contra Quiriatayin, Bet Gamul y Bet Megón,
contra Quiriatayin, Bet Gamul y Bet Megón,
Verse 24
contra Queriot y Bosra,
y contra todas las ciudades de Moab,
cercanas y lejanas.
y contra todas las ciudades de Moab,
cercanas y lejanas.
contra Queriot y Bosra,
y contra todas las ciudades de Moab,
cercanas y lejanas.
y contra todas las ciudades de Moab,
cercanas y lejanas.
Verse 25
Verse 26
»¡Emborrachad a Moab,
porque ha desafiado al Señor!
¡Que se regodee en su vómito,
y se convierta en objeto de burla!
porque ha desafiado al Señor!
¡Que se regodee en su vómito,
y se convierta en objeto de burla!
»¡Emborrachen a Moab,
porque ha desafiado al Señor!
¡Que se regodee en su vómito,
y se convierta en objeto de burla!
porque ha desafiado al Señor!
¡Que se regodee en su vómito,
y se convierta en objeto de burla!
Verse 27
¿Acaso no te burlabas de Israel,
y con tus palabras lo despreciabas,
como si hubiera sido sorprendido entre ladrones?
y con tus palabras lo despreciabas,
como si hubiera sido sorprendido entre ladrones?
¿Acaso no te burlabas de Israel,
y con tus palabras lo despreciabas,
como si hubiera sido sorprendido entre ladrones?
y con tus palabras lo despreciabas,
como si hubiera sido sorprendido entre ladrones?
Verse 28
Habitantes de Moab,
¡abandonad las ciudades
y vivid entre las rocas!
Sed como las palomas
que anidan al borde de los precipicios.
¡abandonad las ciudades
y vivid entre las rocas!
Sed como las palomas
que anidan al borde de los precipicios.
Habitantes de Moab,
¡abandonen las ciudades
y vivan entre las rocas!
Sean como las palomas
que anidan al borde de los precipicios.
¡abandonen las ciudades
y vivan entre las rocas!
Sean como las palomas
que anidan al borde de los precipicios.
Verse 29
»Conocemos bien el orgullo de Moab,
ese orgullo exagerado.
¡Tanta soberbia y tanto orgullo!
¡Tanta arrogancia y altivez!
ese orgullo exagerado.
¡Tanta soberbia y tanto orgullo!
¡Tanta arrogancia y altivez!
»Conocemos bien el orgullo de Moab,
ese orgullo exagerado.
¡Tanta soberbia y tanto orgullo!
¡Tanta arrogancia y altivez!
ese orgullo exagerado.
¡Tanta soberbia y tanto orgullo!
¡Tanta arrogancia y altivez!
Verse 30
Yo conozco su insolencia,
pero sus jactancias no logran nada
—afirma el Señor—.
pero sus jactancias no logran nada
—afirma el Señor—.
Yo conozco su insolencia,
pero sus jactancias no logran nada
—afirma el Señor—.
pero sus jactancias no logran nada
—afirma el Señor—.
Verse 31
Por eso lloro por Moab;
gimo por toda su gente,
sollozo por el pueblo de Quir Jeres.
gimo por toda su gente,
sollozo por el pueblo de Quir Jeres.
Por eso lloro por Moab;
gimo por toda su gente,
sollozo por el pueblo de Quir Jeres.
gimo por toda su gente,
sollozo por el pueblo de Quir Jeres.
Verse 32
Lloro por ti, viña de Sibma,
más que por Jazer;
tus sarmientos sobrepasan el mar
y llegan hasta Jazer,
pero caerá el destructor
sobre tu cosecha y sobre tu vendimia.
más que por Jazer;
tus sarmientos sobrepasan el mar
y llegan hasta Jazer,
pero caerá el destructor
sobre tu cosecha y sobre tu vendimia.
Lloro por ti, viña de Sibma,
más que por Jazer;
tus sarmientos sobrepasan el mar
y llegan hasta Jazer,
pero caerá el destructor
sobre tu cosecha y sobre tu vendimia.
más que por Jazer;
tus sarmientos sobrepasan el mar
y llegan hasta Jazer,
pero caerá el destructor
sobre tu cosecha y sobre tu vendimia.
Verse 33
De los fértiles campos de Moab
han desaparecido el gozo y la alegría.
Acabé con el vino de tus lagares;
ya nadie pisa las uvas entre gritos de alborozo;
los gritos ya no son de regocijo.
han desaparecido el gozo y la alegría.
Acabé con el vino de tus lagares;
ya nadie pisa las uvas entre gritos de alborozo;
los gritos ya no son de regocijo.
De los fértiles campos de Moab
han desaparecido el gozo y la alegría.
Acabé con el vino de tus lagares;
ya nadie pisa las uvas entre gritos de alborozo;
los gritos ya no son de regocijo.
han desaparecido el gozo y la alegría.
Acabé con el vino de tus lagares;
ya nadie pisa las uvas entre gritos de alborozo;
los gritos ya no son de regocijo.
Verse 34
»El clamor de Hesbón llega hasta Elalé y Yahaza,
su voz se alza desde Zoar
hasta Joronayin y Eglat Selisiyá.
Porque hasta las aguas de Nimrín
se han secado.
su voz se alza desde Zoar
hasta Joronayin y Eglat Selisiyá.
Porque hasta las aguas de Nimrín
se han secado.
»El clamor de Hesbón llega hasta Elalé y Yahaza,
su voz se alza desde Zoar
hasta Joronayin y Eglat Selisiyá.
Porque hasta las aguas de Nimrín
se han secado.
su voz se alza desde Zoar
hasta Joronayin y Eglat Selisiyá.
Porque hasta las aguas de Nimrín
se han secado.
Verse 35
Acabaré con la gente de Moab
que ofrece sacrificios en altares paganos
y quema incienso a sus dioses
—afirma el Señor—.
que ofrece sacrificios en altares paganos
y quema incienso a sus dioses
—afirma el Señor—.
Acabaré con la gente de Moab
que ofrece sacrificios en altares paganos
y quema incienso a sus dioses
—afirma el Señor—.
que ofrece sacrificios en altares paganos
y quema incienso a sus dioses
—afirma el Señor—.
Verse 36
»Por eso, con sonido de flautas
gime por Moab mi corazón;
con sonido de flautas
gime mi corazón por Quir Jeres,
porque han desaparecido
las riquezas que acumularon.
gime por Moab mi corazón;
con sonido de flautas
gime mi corazón por Quir Jeres,
porque han desaparecido
las riquezas que acumularon.
»Por eso, con sonido de flautas
gime por Moab mi corazón;
con sonido de flautas
gime mi corazón por Quir Jeres,
porque han desaparecido
las riquezas que acumularon.
gime por Moab mi corazón;
con sonido de flautas
gime mi corazón por Quir Jeres,
porque han desaparecido
las riquezas que acumularon.
Verse 37
Toda cabeza está rapada
y toda barba rasurada;
en todas las manos hay incisiones,
y todos están vestidos de luto.
y toda barba rasurada;
en todas las manos hay incisiones,
y todos están vestidos de luto.
Toda cabeza está rapada
y toda barba rasurada;
en todas las manos hay incisiones,
y todos están vestidos de luto.
y toda barba rasurada;
en todas las manos hay incisiones,
y todos están vestidos de luto.
Verse 38
Sobre todos los techos de Moab,
y por todas sus plazas,
solo se escuchan lamentos;
porque rompí en pedazos a Moab
como a una vasija desechada
—afirma el Señor—.
y por todas sus plazas,
solo se escuchan lamentos;
porque rompí en pedazos a Moab
como a una vasija desechada
—afirma el Señor—.
Sobre todos los techos de Moab,
y por todas sus plazas,
solo se escuchan lamentos;
porque rompí en pedazos a Moab
como a una vasija desechada
—afirma el Señor—.
y por todas sus plazas,
solo se escuchan lamentos;
porque rompí en pedazos a Moab
como a una vasija desechada
—afirma el Señor—.
Verse 39
¡Cómo quedó hecha pedazos!
¡Cómo gimen!
Moab ha vuelto la espalda
del todo avergonzada.
Es para todos sus vecinos
objeto de burla y de terror».
¡Cómo gimen!
Moab ha vuelto la espalda
del todo avergonzada.
Es para todos sus vecinos
objeto de burla y de terror».
¡Cómo quedó hecha pedazos!
¡Cómo gimen!
Moab ha vuelto la espalda
del todo avergonzada.
Es para todos sus vecinos
objeto de burla y de terror».
¡Cómo gimen!
Moab ha vuelto la espalda
del todo avergonzada.
Es para todos sus vecinos
objeto de burla y de terror».
Verse 40
Así dice el Señor:
«¡Mirad! Vuela el enemigo como águila;
sobre Moab despliega sus alas.
Así dice el Señor:
«¡Miren! Vuela el enemigo como águila;
sobre Moab despliega sus alas.
Verse 41
Sus ciudades serán capturadas,
y conquistadas sus fortalezas.
En aquel día, el corazón de los guerreros de Moab
será como el de una parturienta.
y conquistadas sus fortalezas.
En aquel día, el corazón de los guerreros de Moab
será como el de una parturienta.
Sus ciudades serán capturadas,
y conquistadas sus fortalezas.
En aquel día, el corazón de los guerreros de Moab
será como el de una parturienta.
y conquistadas sus fortalezas.
En aquel día, el corazón de los guerreros de Moab
será como el de una parturienta.
Verse 42
Moab será destruida como nación,
porque ha desafiado al Señor.
porque ha desafiado al Señor.
Moab será destruida como nación,
porque ha desafiado al Señor.
porque ha desafiado al Señor.
Verse 43
El terror, la fosa y la trampa
aguardan al habitante de Moab
—afirma el Señor—.
aguardan al habitante de Moab
—afirma el Señor—.
El terror, la fosa y la trampa
aguardan al habitante de Moab
—afirma el Señor—.
aguardan al habitante de Moab
—afirma el Señor—.
Verse 44
El que huya del terror caerá en la fosa;
el que salga de la fosa caerá en la trampa;
porque yo hago venir sobre Moab
el tiempo de su castigo
—afirma el Señor—.
el que salga de la fosa caerá en la trampa;
porque yo hago venir sobre Moab
el tiempo de su castigo
—afirma el Señor—.
El que huya del terror caerá en la fosa;
el que salga de la fosa caerá en la trampa;
porque yo hago venir sobre Moab
el tiempo de su castigo
—afirma el Señor—.
el que salga de la fosa caerá en la trampa;
porque yo hago venir sobre Moab
el tiempo de su castigo
—afirma el Señor—.
Verse 45
»A la sombra de Hesbón
se detienen exhaustos los fugitivos.
De Hesbón sale un fuego;
de la ciudad de Sijón, una llama
que consume las sienes de Moab
y el cráneo de los arrogantes y revoltosos.
se detienen exhaustos los fugitivos.
De Hesbón sale un fuego;
de la ciudad de Sijón, una llama
que consume las sienes de Moab
y el cráneo de los arrogantes y revoltosos.
»A la sombra de Hesbón
se detienen exhaustos los fugitivos.
De Hesbón sale un fuego;
de la ciudad de Sijón, una llama
que consume las sienes de Moab
y el cráneo de los arrogantes y revoltosos.
se detienen exhaustos los fugitivos.
De Hesbón sale un fuego;
de la ciudad de Sijón, una llama
que consume las sienes de Moab
y el cráneo de los arrogantes y revoltosos.
Verse 46
¡Ay de ti, Moab!
El pueblo de Quemós está destruido;
tus hijos son llevados al exilio;
tus hijas, al cautiverio.
El pueblo de Quemós está destruido;
tus hijos son llevados al exilio;
tus hijas, al cautiverio.
¡Ay de ti, Moab!
El pueblo de Quemós está destruido;
tus hijos son llevados al exilio;
tus hijas, al cautiverio.
El pueblo de Quemós está destruido;
tus hijos son llevados al exilio;
tus hijas, al cautiverio.
Verse 47
Pero en los días venideros
yo cambiaré la suerte de Moab»,
afirma el Señor.
yo cambiaré la suerte de Moab»,
afirma el Señor.
Aquí concluye el juicio contra Moab.
Pero en los días venideros
yo cambiaré la suerte de Moab»,
afirma el Señor.
yo cambiaré la suerte de Moab»,
afirma el Señor.
Aquí concluye el juicio contra Moab.