JeremíAs 31

JeremíAs 31

CST — Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST)
NVI — Nueva Versión Internacional (NVI)
Verse 1
«En aquel tiempo —afirma el Señor— seré el Dios de todas las familias de Israel, y ellos serán mi pueblo».

«En aquel tiempo —afirma el Señor— seré el Dios de todas las familias de Israel, y ellos serán mi pueblo».

Verse 2
Así dice el Señor:

«El pueblo que escapó de la espada
    ha hallado gracia en el desierto;
    Israel va en busca de su reposo».

Así dice el Señor:

«El pueblo que escapó de la espada
    ha hallado gracia en el desierto;
    Israel va en busca de su reposo».

Verse 3
Hace mucho tiempo[a] se me apareció el Señor y me dijo:

«Con amor eterno te he amado;
    por eso te sigo con fidelidad,

Hace mucho tiempo[a] se me apareció el Señor y me dijo:

«Con amor eterno te he amado;
    por eso te sigo con fidelidad,

Verse 4
    oh virginal Israel.
Te edificaré de nuevo;
    ¡sí, serás reedificada!
De nuevo tomarás panderetas
    y saldrás a bailar con alegría.
    oh virginal Israel.
Te edificaré de nuevo;
    ¡sí, serás reedificada!
De nuevo tomarás panderetas
    y saldrás a bailar con alegría.
Verse 5
Volverás a plantar viñedos
    en las colinas de Samaria,
y quienes los planten
    gozarán de sus frutos
Volverás a plantar viñedos
    en las colinas de Samaria,
y quienes los planten
    gozarán de sus frutos
Verse 6
Vendrá un día en que los centinelas
    gritarán por las colinas de Efraín:
“¡Venid, subamos a Sión,
    al monte del Señor, nuestro Dios!”»

Vendrá un día en que los centinelas
    gritarán por las colinas de Efraín:
“¡Vengan, subamos a Sión,
    al monte del Señor, nuestro Dios!”»

Verse 7
Así dice el Señor:

«Cantad jubilosos en honor de Jacob;
    gritad de alegría por la mejor de las naciones.
Haced oír vuestras alabanzas y clamad:
    “Salva, Señor, a tu pueblo;
    salva al remanente de Israel”.

Así dice el Señor:

«Canten jubilosos en honor de Jacob;
    griten de alegría por la mejor de las naciones.
Hagan oír sus alabanzas y clamen:
    “¡Salva, Señor, a tu pueblo;
    salva al remanente de Israel!”

Verse 8
Yo los traeré del país del norte;
    los reuniré de los confines de la tierra.
    ¡Volverá una gran multitud!
Entre ellos vendrán ciegos y cojos,
    embarazadas y parturientas.
Yo los traeré del país del norte;
    los reuniré de los confines de la tierra.
    ¡Volverá una gran multitud!
Entre ellos vendrán ciegos y cojos,
    embarazadas y parturientas.
Verse 9
Entre llantos vendrán,
    y entre consuelos los conduciré.
Los guiaré a corrientes de agua
    por un camino llano
    en el que no tropezarán.
Yo soy el padre de Israel;
    mi primogénito es Efraín.

Entre llantos vendrán,
    y entre consuelos los conduciré.
Los guiaré a corrientes de agua
    por un camino llano
    en el que no tropezarán.
Yo soy el padre de Israel;
    mi primogénito es Efraín.

Verse 10
»Naciones, escuchad la palabra del Señor,
    y anunciad en las costas más lejanas:
“El que dispersó a Israel lo reunirá;
    lo cuidará como un pastor a su rebaño”.
»Naciones, escuchen la palabra del Señor,
    y anuncien en las costas más lejanas:
“El que dispersó a Israel, lo reunirá;
    lo cuidará como un pastor a su rebaño”.
Verse 11
Porque el Señor rescató a Jacob;
    lo redimió de una mano más poderosa.
Porque el Señor rescató a Jacob;
    lo redimió de una mano más poderosa.
Verse 12
Vendrán y cantarán jubilosos en las alturas de Sión;
    disfrutarán de las bondades del Señor:
el trigo, el vino nuevo y el aceite,
    las crías de las ovejas y las vacas.
Serán como un jardín bien regado,
    y no volverán a desmayar.
Vendrán y cantarán jubilosos en las alturas de Sión;
    disfrutarán de las bondades del Señor:
el trigo, el vino nuevo y el aceite,
    las crías de las ovejas y las vacas.
Serán como un jardín bien regado,
    y no volverán a desmayar.
Verse 13
Entonces las jóvenes danzarán con alegría,
    y los jóvenes junto con los ancianos.
Convertiré su duelo en gozo, y los consolaré;
    transformaré su dolor en alegría.
Entonces las jóvenes danzarán con alegría,
    y los jóvenes junto con los ancianos.
Convertiré su duelo en gozo, y los consolaré;
    transformaré su dolor en alegría.
Verse 14
Colmaré de abundancia a los sacerdotes,
    y saciaré con mis bienes a mi pueblo»,
            afirma el Señor.

Colmaré de abundancia a los sacerdotes,
    y saciaré con mis bienes a mi pueblo»,
            afirma el Señor.

Verse 15
Así dice el Señor:

«Se oye un grito en Ramá,
    lamentos y amargo llanto.
Es Raquel, que llora por sus hijos
    y no quiere ser consolada;
    ¡sus hijos ya no existen!»

Así dice el Señor:

«Se oye un grito en Ramá,
    lamentos y amargo llanto.
Es Raquel, que llora por sus hijos
    y no quiere ser consolada;
    ¡sus hijos ya no existen!»

Verse 16
Así dice el Señor:

«Reprime tu llanto,
    las lágrimas de tus ojos,
pues tus obras tendrán su recompensa:
    tus hijos volverán del país enemigo
            —afirma el Señor—.

Así dice el Señor:

«Reprime tu llanto,
    las lágrimas de tus ojos,
pues tus obras tendrán su recompensa:
    tus hijos volverán del país enemigo
            —afirma el Señor—.

Verse 17
Se vislumbra esperanza en tu futuro:
    tus hijos volverán a su patria
            —afirma el Señor—.

Se vislumbra esperanza en tu futuro:
    tus hijos volverán a su patria
            —afirma el Señor—.

Verse 18
»Por cierto, he escuchado el lamento de Efraín:
    “Me has escarmentado como a un ternero sin domar,
    y he aceptado tu corrección.
Hazme volver, y seré restaurado;
    porque tú, mi Dios, eres el Señor.
»Por cierto, he escuchado el lamento de Efraín:
    “Me has escarmentado como a un ternero sin domar,
    y he aceptado tu corrección.
Hazme volver, y seré restaurado;
    porque tú, mi Dios, eres el Señor.
Verse 19
Yo me aparté, pero me arrepentí;
    al comprenderlo me di golpes de pecho.[b]
Me siento avergonzado y humillado
    porque cargo con el oprobio de mi juventud”.

Yo me aparté, pero me arrepentí;
    al comprenderlo me di golpes de pecho.[b]
Me siento avergonzado y humillado
    porque cargo con el oprobio de mi juventud”.

Verse 20
»¿Acaso no es Efraín mi hijo amado?
    ¿Acaso no es mi niño preferido?
Cada vez que lo reprendo,
    vuelvo a acordarme de él.
Por él mi corazón se conmueve;
    por él siento mucha compasión
            —afirma el Señor—.

»¿Acaso no es Efraín mi hijo amado?
    ¿Acaso no es mi niño preferido?
Cada vez que lo reprendo,
    vuelvo a acordarme de él.
Por él mi corazón se conmueve;
    por él siento mucha compasión
            —afirma el Señor—.

Verse 21
»Ponte señales en el camino,
    coloca marcas por donde pasaste,
    fíjate bien en el sendero.
¡Vuelve, virginal Israel;
    vuelve a tus ciudades!
»Ponte señales en el camino,
    coloca marcas por donde pasaste,
    fíjate bien en el sendero.
¡Vuelve, virginal Israel;
    vuelve a tus ciudades!
Verse 22
¿Hasta cuándo andarás errante,
    hija infiel?
El Señor creará algo nuevo en la tierra,
    la mujer regresará a su esposo».[c]

¿Hasta cuándo andarás errante,
    hija infiel?
El Señor creará algo nuevo en la tierra,
    la mujer regresará a su esposo».[c]

Verse 23
Así dice el Señor Todopoderoso, el Dios de Israel: «Cuando yo cambie su suerte, en la tierra de Judá y en sus ciudades volverá a decirse:

»“Monte santo, morada de justicia:
    ¡que el Señor te bendiga!”

Así dice el Señor Todopoderoso, el Dios de Israel: «Cuando yo cambie su suerte, en la tierra de Judá y en sus ciudades volverá a decirse:

»“Monte santo, morada de justicia:
    ¡que el Señor te bendiga!”

Verse 24
Allí habitarán juntos Judá y todas sus ciudades, los agricultores y los pastores de rebaños.
Allí habitarán juntos Judá y todas sus ciudades, los agricultores y los pastores de rebaños.
Verse 25
Daré de beber a los sedientos y saciaré a los que estén agotados».

Daré de beber a los sedientos y saciaré a los que estén agotados».

Verse 26
En ese momento me desperté, y abrí los ojos. Había tenido un sueño agradable.

En ese momento me desperté, y abrí los ojos. Había tenido un sueño agradable.

Verse 27
«Vienen días —afirma el Señor— en que con la simiente de hombres y de animales sembraré el pueblo de Israel y la tribu de Judá.
«Vienen días —afirma el Señor— en que con la simiente de hombres y de animales sembraré el pueblo de Israel y la tribu de Judá.
Verse 28
Y así como he estado vigilándolos para arrancar y derribar, para destruir y demoler, y para traer calamidad, así también habré de vigilarlos para construir y plantar —afirma el Señor—.
Y así como he estado vigilándolos para arrancar y derribar, para destruir y demoler, y para traer calamidad, así también habré de vigilarlos para construir y plantar —afirma el Señor—.
Verse 29
En aquellos días no volverá a decirse:

»“Los padres comieron uvas agrias,
    y a los hijos les dio dentera”.

En aquellos días no volverá a decirse:

»“Los padres comieron uvas agrias,
    y a los hijos se les destemplaron los dientes”.

Verse 30
Al contrario, al que coma uvas agrias le dará dentera, es decir, que cada uno morirá por su propia iniquidad.

Al contrario, al que coma uvas agrias se le destemplarán los dientes, es decir, que cada uno morirá por su propia iniquidad.

Verse 31
»Vienen días —afirma el Señor— en que haré un nuevo pacto con el pueblo de Israel y con la tribu de Judá.
»Vienen días —afirma el Señor— en que haré un nuevo pacto con el pueblo de Israel y con la tribu de Judá.
Verse 32
No será un pacto como el que hice con sus antepasados el día en que los tomé de la mano y los saqué de Egipto, ya que ellos lo quebrantaron a pesar de que yo era su esposo —afirma el Señor—.

No será un pacto como el que hice con sus antepasados el día en que los tomé de la mano y los saqué de Egipto, ya que ellos lo quebrantaron a pesar de que yo era su esposo —afirma el Señor—.

Verse 33
»Este es el pacto que después de aquel tiempo haré con el pueblo de Israel —afirma el Señor—: Pondré mi ley en su mente, y la escribiré en su corazón. Yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo.
»Este es el pacto que después de aquel tiempo haré con el pueblo de Israel —afirma el Señor—: Pondré mi ley en su mente, y la escribiré en su corazón. Yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo.
Verse 34
Ya no tendrá nadie que enseñar a su prójimo, ni dirá nadie a su hermano: “¡Conoce al Señor!”, porque todos, desde el más pequeño hasta el más grande, me conocerán —afirma el Señor—. Yo les perdonaré su iniquidad, y nunca más me acordaré de sus pecados».

Ya no tendrá nadie que enseñar a su prójimo, ni dirá nadie a su hermano: “¡Conoce al Señor!”, porque todos, desde el más pequeño hasta el más grande, me conocerán —afirma el Señor—. Yo les perdonaré su iniquidad, y nunca más me acordaré de sus pecados».

Verse 35
Así dice el Señor,
    cuyo nombre es el Señor Todopoderoso,
quien estableció el sol para alumbrar el día,
    y la luna y las estrellas para alumbrar la noche,
    y agita el mar para que rujan sus olas:

Así dice el Señor,
    cuyo nombre es el Señor Todopoderoso,
quien estableció el sol para alumbrar el día,
    y la luna y las estrellas para alumbrar la noche,
    y agita el mar para que rujan sus olas:

Verse 36
«Si alguna vez fallaran estas leyes
            —afirma el Señor—,
entonces la descendencia de Israel
    ya nunca más sería mi nación especial».

«Si alguna vez fallaran estas leyes
            —afirma el Señor—,
entonces la descendencia de Israel
    ya nunca más sería mi nación especial».

Verse 37
Así dice el Señor:

«Si se pudieran medir los cielos en lo alto,
    y en lo bajo explorar los cimientos de la tierra,
entonces yo rechazaría a la descendencia de Israel
    por todo lo que ha hecho
            —afirma el Señor—.

Así dice el Señor:

«Si se pudieran medir los cielos en lo alto,
    y en lo bajo explorar los cimientos de la tierra,
entonces yo rechazaría a la descendencia de Israel
    por todo lo que ha hecho
            —afirma el Señor—.

Verse 38
»Vienen días —afirma el Señor—, en que la ciudad del Señor será reconstruida, desde la torre de Jananel hasta la puerta de la Esquina.
»Vienen días —afirma el Señor—, en que la ciudad del Señor será reconstruida, desde la torre de Jananel hasta la puerta de la Esquina.
Verse 39
El cordel para medir se extenderá en línea recta, desde allí hasta la colina de Gareb, y luego girará hacia Goa.
El cordel para medir se extenderá en línea recta, desde allí hasta la colina de Gareb, y luego girará hacia Goa.
Verse 40
Y todo el valle donde se arrojan los cadáveres y las cenizas, y todos los campos, hasta el arroyo de Cedrón y hasta la puerta de los Caballos, en la esquina oriental, estarán consagrados al Señor. ¡Nunca más la ciudad será arrancada ni derribada!»

Y todo el valle donde se arrojan los cadáveres y las cenizas, y todos los campos, hasta el arroyo de Cedrón y hasta la puerta de los Caballos, en la esquina oriental, estarán consagrados al Señor. ¡Nunca más la ciudad será arrancada ni derribada!»