эф 4
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Я, находящийся в заключении ради Повелителя, умоляю вас: раз вы призваны Всевышним, то живите достойно вашего призвания.
— not in NRT
Verse 2
Будьте скромны и кротки, относитесь друг ко другу с терпением и любовью.
— not in NRT
Verse 3
Делайте всё возможное для того, чтобы скрепить своё духовное единство узами мира.
— not in NRT
Verse 4
Дух один и тело Масеха одно, так же, как и надежда, к которой вы были призваны, – одна.
— not in NRT
Verse 5
Один Повелитель, одна вера, одна общая причина, по которой мы все прошли обряд погружения в воду[a],
— not in NRT
Verse 6
один Бог – Отец всех. Он стоит над всеми нами, действует через всех нас и живёт во всех нас.
— not in NRT
Verse 7
Каждому из нас были даны особые способности в соответствии с той мерой, которую определил для нас Масех.
— not in NRT
Verse 8
Поэтому и написано:
«Он поднялся на высоту,
ведя за Собой пленников,
и дал дары людям».[b]
— not in NRT
Verse 9
«Поднялся» означает не что иное, как то, что Он прежде спускался вниз, на землю[c].
— not in NRT
Verse 10
Этот спустившийся и есть Тот Самый, Кто поднялся выше небес, чтобы наполнить Собой всю вселенную.
— not in NRT
Verse 11
И Он дал одним быть Его посланниками, другим – пророками, третьим – особую способность возвещать Радостную Весть, четвёртым – быть душепопечителями и учителями,
— not in NRT
Verse 12
чтобы приготовить святой народ Всевышнего к делу служения, для созидания тела Масеха
— not in NRT
Verse 13
до тех пор, пока мы все не достигнем единства в вере и в познании (вечного) Сына Всевышнего, пока не достигнем духовной зрелости и пока не будем подобны Масеху, в Котором полнота совершенства.
— not in NRT
Verse 14
И тогда мы уже не будем малыми детьми, колеблемыми волнами и носимыми ветрами разных учений, которые делают нас жертвами хитрых обманщиков, вводящих людей в заблуждение.
— not in NRT
Verse 15
Но говоря с любовью истину, мы будем возрастать, во всём отражая характер Масеха, Который является главой всего
— not in NRT
Verse 16
и благодаря Которому всё тело соединено и скреплено всевозможными связями и все части его выполняют каждая свою функцию. При этом всё тело возрастает и созидается в любви.
Прежняя жизнь и новая жизнь
— not in NRT
Verse 17
Поэтому я заявляю и настаиваю ради Повелителя: перестаньте жить как язычники, чьи мысли пусты,
— not in NRT
Verse 18
потому что их сознание помрачено. Они отчуждены от жизни, которую даёт Всевышний, из-за их духовной слепоты, произошедшей по чёрствости их сердец.
— not in NRT
Verse 19
Потеряв всякую чувствительность, они предаются разврату, с ненасытностью погрязая во всякой нечистоте.
— not in NRT
Verse 20
Но вы не так узнали Масеха.
— not in NRT
Verse 21
Без сомнения, вы слышали о Нём, и, будучи Его последователями, вы были научены истине, поскольку истина заключена в Исо.
— not in NRT
Verse 22
Вас учили тому, чтобы вы оставили прежний образ жизни, свойственный вашей старой природе, разлагающейся из-за своих обманчивых низменных желаний.
— not in NRT
Verse 23
Обновите ваш образ мыслей,
— not in NRT
Verse 24
«оденьтесь» в новую природу, созданную по образу Всевышнего, – в истинную праведность и святость.
— not in NRT
Verse 25
Пусть каждый из вас оставит ложь и говорит своим ближним правду,[d] потому что все мы члены одного тела.
— not in NRT
Verse 27
не давайте дьяволу места в вашей жизни.
— not in NRT
Verse 28
Кто крал, пусть больше не крадёт, а зарабатывает на жизнь своим трудом и делится с теми, кто в нужде.
— not in NRT
Verse 29
Не произносите никаких дурных слов, говорите лишь полезное для назидания, чтобы это приносило пользу слушающим.
— not in NRT
Verse 30
Не огорчайте Святого Духа Всевышнего, Которым вы были запечатлены для дня искупления.
— not in NRT
Verse 31
Избавьтесь от всякой горечи в душе, гнева, ярости, крика, злословия и всякого рода злобы.
— not in NRT
Verse 32
Будьте добры друг ко другу, проявляйте сострадание, прощайте друг друга, как и Всевышний через Масеха простил вас.
— not in NRT