заб 139
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Дирижёру хора. Песнь Довуда.
— not in NRT
Verse 2
Избавь меня, Вечный, от злых людей,
сохрани меня от жестоких.
сохрани меня от жестоких.
— not in NRT
Verse 3
Они замышляют зло в сердце,
постоянно готовы к войне.
постоянно готовы к войне.
— not in NRT
Verse 4
Изощряют свой язык, как змея;
у них на губах яд гадюки. Пауза
у них на губах яд гадюки. Пауза
— not in NRT
Verse 5
Сохрани меня, Вечный, от рук нечестивых,
огради от жестоких,
желающих поколебать мои стопы.
огради от жестоких,
желающих поколебать мои стопы.
— not in NRT
Verse 6
Высокомерные спрятали силки для меня и петли,
разложили сеть по дороге,
расставили для меня западню. Пауза
разложили сеть по дороге,
расставили для меня западню. Пауза
— not in NRT
Verse 7
Я сказал Вечному: «Ты – мой Бог;
услышь голос моих молений, Вечный!
услышь голос моих молений, Вечный!
— not in NRT
Verse 8
Владыка Вечный, сила моего спасения,
Ты прикрыл мою голову в день сражения.
Ты прикрыл мою голову в день сражения.
— not in NRT
Verse 9
Вечный, не исполняй желания нечестивых,
не дай успеха их замыслу,
чтобы они не возгордились». Пауза
не дай успеха их замыслу,
чтобы они не возгордились». Пауза
— not in NRT
Verse 10
Пусть падёт на голову окруживших меня несчастье,
которое вызвали их собственные уста.
которое вызвали их собственные уста.
— not in NRT
Verse 11
Пусть падут на них горящие угли;
пусть будут они повержены в огонь,
в глубокую пропасть, откуда не подняться им.
пусть будут они повержены в огонь,
в глубокую пропасть, откуда не подняться им.
— not in NRT
Verse 12
Пусть не утвердится на земле злоязычный человек;
пусть зло преследует жестоких на погибель им.
пусть зло преследует жестоких на погибель им.
— not in NRT
Verse 13
Я знаю, что Вечный даст правосудие бедным
и заступится за нищих.
и заступится за нищих.
— not in NRT
Verse 14
Поистине, праведные будут славить Твоё имя;
честные будут жить в Твоём присутствии.
честные будут жить в Твоём присутствии.
Песнь 140
Песнь Довуда.
— not in NRT