заб 107
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Песнопение Довуда.
— not in NRT
Verse 2
Сердце моё твёрдо, Всевышний;
буду петь и славить Тебя всей душой.
буду петь и славить Тебя всей душой.
— not in NRT
Verse 3
Пробудитесь, лира и арфа!
Я проснусь на заре.
Я проснусь на заре.
— not in NRT
Verse 4
Восхвалю Тебя, Вечный, среди народов,
воспою Тебя среди племён,
воспою Тебя среди племён,
— not in NRT
Verse 5
потому что милость Твоя превыше небес,
и верность Твоя достигает облаков.
и верность Твоя достигает облаков.
— not in NRT
Verse 6
Выше небес будь превознесён, о Всевышний;
над всей землёй да будет слава Твоя!
над всей землёй да будет слава Твоя!
— not in NRT
Verse 7
Сохрани нас Своей правой рукой и ответь нам,
чтобы спаслись возлюбленные Тобой.
чтобы спаслись возлюбленные Тобой.
— not in NRT
Verse 8
Всевышний обещал в Своём святилище:
«Я разделю, торжествуя, город Шахем,
и долину Суккот размерю для Своего народа.[a]
«Я разделю, торжествуя, город Шахем,
и долину Суккот размерю для Своего народа.[a]
— not in NRT
Verse 10
Моав служит Мне умывальной чашей для ног,
Я предъявлю Свои права на Эдом,[c]
над землёй филистимлян торжествующе воскликну».
Я предъявлю Свои права на Эдом,[c]
над землёй филистимлян торжествующе воскликну».
— not in NRT
Verse 11
Кто приведёт меня в укреплённый город?
Кто доведёт меня до Эдома?
Кто доведёт меня до Эдома?
— not in NRT
Verse 12
Не Ты ли, Всевышний, Который нас отринул
и теперь не выходишь с войсками нашими?
и теперь не выходишь с войсками нашими?
— not in NRT
Verse 13
Окажи нам помощь в борьбе с врагом,
потому что людская помощь бесполезна.
потому что людская помощь бесполезна.
— not in NRT
Verse 14
Со Всевышним мы одержим победу;
Он низвергнет наших врагов.
Он низвергнет наших врагов.
Песнь 108
Дирижёру хора. Песнь Довуда.
— not in NRT