заб 105
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Славьте Вечного, потому что Он благ
и милость Его – навеки!
и милость Его – навеки!
— not in NRT
Verse 2
Кто выразит могущество Вечного
и возвестит всю Его славу?
и возвестит всю Его славу?
— not in NRT
Verse 3
Благословенны те, кто хранит правосудие
и вершит праведные дела во все времена.
и вершит праведные дела во все времена.
— not in NRT
Verse 4
Вспомни меня, Вечный, во время благоволения к Своему народу,
помоги и мне, когда будешь спасать их,
помоги и мне, когда будешь спасать их,
— not in NRT
Verse 5
чтобы я увидел благополучие Твоих избранных,
возвеселился вместе с Твоим народом
и хвалился вместе с Твоим наследием.
возвеселился вместе с Твоим народом
и хвалился вместе с Твоим наследием.
— not in NRT
Verse 6
Мы согрешили, как и наши предки,
совершили беззаконие, поступили нечестиво.
совершили беззаконие, поступили нечестиво.
— not in NRT
Verse 7
Отцы наши не поняли Твоих чудес в Египте,
забыли обилие Твоих щедрот
и возмутились у Тростникового моря[a].
забыли обилие Твоих щедрот
и возмутились у Тростникового моря[a].
— not in NRT
Verse 8
Он всё же спас их ради Своего имени,
чтобы показать Своё могущество.
чтобы показать Своё могущество.
— not in NRT
Verse 9
Он приказал Тростниковому морю,
и оно высохло,
и провёл Он их через его глубины,
как по суше.
и оно высохло,
и провёл Он их через его глубины,
как по суше.
— not in NRT
Verse 10
Спас их от рук ненавидящих их,
избавил их от руки врага.
избавил их от руки врага.
— not in NRT
Verse 11
Воды покрыли противников их,
не осталось ни одного.
не осталось ни одного.
— not in NRT
Verse 13
Но вскоре забыли Его дела,
не ждали Его совета.
не ждали Его совета.
— not in NRT
Verse 14
Страстно возжелали в пустыне мяса
и испытывали Всевышнего в необитаемой местности.
и испытывали Всевышнего в необитаемой местности.
— not in NRT
Verse 16
Они позавидовали в стане Мусо
и Хоруну, священнослужителю Вечного.
и Хоруну, священнослужителю Вечного.
— not in NRT
Verse 17
Земля разверзлась и поглотила Датана
и всё скопище Авирама.
и всё скопище Авирама.
— not in NRT
Verse 20
променяли Всевышнего, их Славу,
на изображение быка, питающегося травой.
на изображение быка, питающегося травой.
— not in NRT
Verse 21
Забыли Всевышнего, своего Спасителя,
сотворившего великие дела в Египте,
сотворившего великие дела в Египте,
— not in NRT
Verse 23
Поэтому Он сказал, что уничтожит их,
и уничтожил бы, если бы не Мусо, избранный Его,
который встал перед Ним в расселине,
чтобы отвратить Его ярость,
чтобы Он не погубил их.[g]
и уничтожил бы, если бы не Мусо, избранный Его,
который встал перед Ним в расселине,
чтобы отвратить Его ярость,
чтобы Он не погубил их.[g]
— not in NRT
Verse 24
И пренебрегли они землёй желанной,
не поверили Его обещанию,
не поверили Его обещанию,
— not in NRT
Verse 25
роптали в своих шатрах
и не слушались голоса Вечного.
и не слушались голоса Вечного.
— not in NRT
Verse 26
Поэтому Он поклялся с поднятой рукой,
что поразит их в пустыне,
что поразит их в пустыне,
— not in NRT
Verse 29
Раздражали Его своими делами,
и разразился среди них мор.
и разразился среди них мор.
— not in NRT
Verse 30
Но поднялся Пинхас, произвёл суд,
и мор прекратился.
и мор прекратился.
— not in NRT
Verse 31
Это вменилось в праведность ему,
что навсегда останется в памяти поколений.[j]
что навсегда останется в памяти поколений.[j]
— not in NRT
Verse 32
Ещё они прогневали Его у вод Меривы,
и Мусо был наказан из-за них,
и Мусо был наказан из-за них,
— not in NRT
Verse 34
Не уничтожили они народы,
вопреки повелению Вечного,
вопреки повелению Вечного,
— not in NRT
Verse 35
а смешались с ними
и научились их делам;
и научились их делам;
— not in NRT
Verse 36
служили их идолам,
которые стали для них сетью.
которые стали для них сетью.
— not in NRT
Verse 37
Приносили демонам в жертву
своих сыновей и дочерей;
своих сыновей и дочерей;
— not in NRT
Verse 38
проливали невинную кровь,
кровь своих сыновей и дочерей,
которых жертвовали ханонским идолам,
и земля осквернилась кровью.
кровь своих сыновей и дочерей,
которых жертвовали ханонским идолам,
и земля осквернилась кровью.
— not in NRT
Verse 40
Поэтому возгорелся гнев Вечного на Его народ,
и возгнушался Он Своим наследием.
и возгнушался Он Своим наследием.
— not in NRT
Verse 41
Он отдал их в руки чужеземцев,
и ненавидящие Исроил властвовали над ними.
и ненавидящие Исроил властвовали над ними.
— not in NRT
Verse 42
Враги притесняли их,
и они смирились под их рукой.
и они смирились под их рукой.
— not in NRT
Verse 43
— not in NRT
Verse 44
Всё же Он обращал внимание на их скорбь,
когда слышал их вопль,
когда слышал их вопль,
— not in NRT
Verse 45
вспоминал о Своём соглашении с ними
и смягчался по Своей великой милости.
и смягчался по Своей великой милости.
— not in NRT
Verse 46
Он вызывал к ним сострадание
со стороны всех, кто пленял их.
со стороны всех, кто пленял их.
— not in NRT
Verse 47
Спаси нас, Вечный, наш Бог,
и собери нас из среды народов,
чтобы славить нам Твоё святое имя
и Твоей славою хвалиться.
и собери нас из среды народов,
чтобы славить нам Твоё святое имя
и Твоей славою хвалиться.
Заключительное благословение четвёртой книги
— not in NRT
Verse 48
Славьте Вечного!
— not in NRT