езек 44
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Затем он вновь привёл меня к внешним воротам святилища, которые находились с восточной стороны. Ворота были закрыты.
— not in NRT
Verse 2
Вечный сказал мне:
– Ворота останутся закрытыми. Они не отворятся. Никто не войдёт в них. Они останутся закрытыми, потому что Я, Бог Исроила, вошёл через них.
— not in NRT
Verse 3
Только вождь сядет в их пассаже обедать перед Вечным. Он войдёт со стороны притвора ворот и там же выйдет.
О служении в храме
— not in NRT
Verse 4
Потом он вывел меня через северные ворота к храму. Я посмотрел и увидел, что слава Вечного наполнила храм Вечного, и я пал лицом на землю.
— not in NRT
Verse 5
Вечный сказал мне:
– Смертный, будь внимателен ко всему, что видишь и слышишь. Я расскажу тебе правила и законы для храма Вечного. Уделяй пристальное внимание входу в храм и всем выходам из святилища.
— not in NRT
Verse 6
Скажи мятежному народу Исроила: Так говорит Владыка Вечный: «Народ Исроила, довольно совершать мерзости!
— not in NRT
Verse 7
Вы впускаете чужеземцев, необрезанных сердцем[a] и плотью, в святилище, оскверняя Мой храм, когда приносите Мне Мою пищу – жир и кровь. Вашими мерзостями вы расторгли соглашение со Мной.
— not in NRT
Verse 8
Вместо того чтобы самим совершать для Меня священное служение, вы назначили чужеземцев совершать Мне служение в Моём святилище».
— not in NRT
Verse 9
Так говорит Владыка Вечный: «Чужеземцу, непокорному сердцем и плотью, нельзя входить в Моё святилище, пусть даже он живёт среди исроильтян.
— not in NRT
Verse 10
Левиты, которые отступились от Меня, когда Исроил сбился с пути, и стали поклоняться идолам, ответят за свой грех.
— not in NRT
Verse 11
Они могут служить в Моём святилище, присматривая за воротами храма и участвуя в службах при храме. Они могут закалывать народу животных для всесожжений и для других жертв и стоять перед ним, чтобы прислуживать.
— not in NRT
Verse 12
Но они призывали Мой народ служить идолам и ввели исроильтян в грех, и Я поклялся с поднятой рукой, что они ответят за этот грех, – возвещает Владыка Вечный. –
— not in NRT
Verse 13
Пусть они не приближаются ко Мне, чтобы служить Мне. Пусть не приближаются к Моим святыням или к Моим святым приношениям. Пусть несут бремя позора за сделанные мерзости.
— not in NRT
Verse 14
Я определяю им заботиться о храме и выполнять в нём ежедневную работу.
— not in NRT
Verse 15
Пусть священнослужители-левиты из потомков Цадока, которые верно несли служение при святилище, когда исроильтяне отступились от Меня, приблизятся ко Мне, чтобы служить. Они будут стоять предо Мной, чтобы приносить в жертву жир и кровь, – возвещает Владыка Вечный. –
— not in NRT
Verse 16
Только они будут входить в Моё святилище. Только они будут приближаться к Моему столу, чтобы прислуживать Мне и совершать службу.
— not in NRT
Verse 17
Входя в ворота, ведущие во внутренний двор, они должны быть одеты в одежду из льна. Пусть, совершая служение в воротах, ведущих во внутренний двор, или в храме, они не надевают одежду из шерсти.
— not in NRT
Verse 18
На головах у них пусть будут льняные уборы, и пусть они носят льняное нижнее бельё. Пусть не надевают того, что вызывает потливость.
— not in NRT
Verse 19
Выходя во внешний двор к народу, пусть они снимают одежду, в которой служили, оставляют её в священных комнатах и надевают другую, чтобы священными одеждами не прикасаться к народу.
— not in NRT
Verse 20
Пусть они не бреют голову, но и длинные волосы пусть не отращивают: пусть стригутся.
— not in NRT
Verse 21
Священнослужителям нельзя пить вино, если они собираются войти во внутренний двор.
— not in NRT
Verse 22
Им нельзя жениться на вдовах и разведённых. Они могут жениться только на девушках-исроильтянках или на вдовах других священнослужителей.
— not in NRT
Verse 23
Пусть они учат Мой народ отличать священное от несвященного и показывают, как различать между нечистым и чистым.
— not in NRT
Verse 24
Пусть священнослужители будут судьями во всяком споре. Пусть они решают его по Моим правилам. Они будут хранителями Моих законов и установлений относительно Моих праздников. Они будут хранить Мои субботы святыми.
— not in NRT
Verse 25
Священнослужителю нельзя осквернять себя, приближаясь к мёртвому телу, но если у него умерли отец или мать, сын или дочь, брат или незамужняя сестра, ему дозволяется приближаться к ним.
— not in NRT
Verse 26
Пусть, очистившись после осквернения, он ждёт ещё семь дней.
— not in NRT
Verse 27
Пусть в тот день, когда он войдёт во внутренний двор святилища, чтобы служить в святилище, он принесёт жертву за грех, – возвещает Владыка Вечный.
— not in NRT
Verse 28
Я буду единственным наследием для священнослужителей. Не давайте им имений в Исроиле: Я буду их имением.
— not in NRT
Verse 29
Они будут питаться хлебными приношениями, жертвами за грех и жертвами повинности. Всё, что в Исроиле посвящено Вечному, будет принадлежать им.
— not in NRT
Verse 30
Лучшее из первых плодов и всех ваших даров будет принадлежать священнослужителям. Отдавайте им первый помол, чтобы над вашим домом покоилось благословение.
— not in NRT
Verse 31
Священнослужителям нельзя есть ни птицу, ни животное, найденное мёртвым или растерзанным дикими зверями».
— not in NRT