2 пет 2
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Но как были лжепророки в народе, так и среди вас появятся лжеучители. Они будут вводить ереси, ведущие к погибели, и отвергать искупившего их Владыку, навлекая тем самым на себя скорую погибель.
— not in NRT
Verse 2
Многие последуют их разврату, и из-за них Путь истины[a] будет подвергаться поношению.
— not in NRT
Verse 3
Эти учители из корыстных побуждений будут наживаться на вас, используя всевозможную ложь. Над ними уже давно нависло осуждение, и гибель их не дремлет.
— not in NRT
Verse 4
Ведь если Всевышний не пощадил даже ангелов, которые согрешили, но бросил их в ад, где они ожидают Судного дня, скованные цепями мрака;
— not in NRT
Verse 5
и если Он не пощадил древний мир и сохранил лишь проповедника праведности Нуха[b] и ещё семерых человек, когда навёл потоп на безбожных людей;[c]
— not in NRT
Verse 6
если Он осудил на разрушение города Содом и Гоморру, испепелив их в предостережение всем будущим грешникам,
— not in NRT
Verse 7
но спас праведного Лута, который был в отчаянии от царившего вокруг него разврата
— not in NRT
Verse 8
(праведная душа этого человека мучилась день за днём, когда он видел противозаконные дела или слышал о них),[d]
— not in NRT
Verse 9
то и теперь Вечный[e] знает, как избавить благочестивых от тяжёлых испытаний, а беззаконников – сохранить на Судный день для наказания.
— not in NRT
Verse 10
Это особенно относится к тем, кто идёт на поводу низменных желаний своей натуры и презирает власть[f]. Такие люди дерзки, надменны и даже не боятся злословить небесные силы[g],
— not in NRT
Verse 11
тогда как даже ангелы, которые намного сильнее их[h] и наделены гораздо большей властью, не обвиняют и не оскорбляют их перед Вечным.
— not in NRT
Verse 12
Эти люди неразумны, как животные, движимые лишь инстинктом и рождённые для одного – чтобы быть пойманными и убитыми. Они злословят то, чего сами не понимают. Они и погибнут, как животные.
— not in NRT
Verse 13
За всё зло, которое они причинили другим, они получат возмездие. Их удовольствие в том, чтобы проводить время в разгульных пиршествах даже при свете дня, они позорят и оскверняют ваши общие обеды, наслаждаясь своими обманными удовольствиями.
— not in NRT
Verse 14
В глазах их только женщины и непрестанный грех; они обманывают неутверждённые души; их мысли только о наживе; они уже прокляты.
— not in NRT
Verse 15
Они ушли с прямого пути и идут по пути Валаама, сына Беора, который любил плату неправедную
— not in NRT
Verse 16
и был обличён в своём беззаконии бессловесной ослицей, которая, заговорив человеческим голосом, остановила пророка в его безумии.[i]
— not in NRT
Verse 17
Эти люди, как безводные источники, как туман, гонимый ветром. Они обречены на беспросветную тьму.
— not in NRT
Verse 18
Они говорят громкие, но пустые слова, играя на человеческих похотях и распущенности, они снова завлекают к себе тех, кто только-только начинает удаляться от живущих в заблуждении.
— not in NRT
Verse 19
Они обещают людям свободу, хотя сами – рабы разврата. Ведь человек – раб того, чем он порабощён.
— not in NRT
Verse 20
Ведь если они освободились от испорченности этого мира благодаря тому, что узнали Повелителя и Спасителя Исо Масеха, а потом вновь оказались опутаны и побеждены этим злом, то их последнее состояние ещё хуже прежнего.
— not in NRT
Verse 21
Лучше для них было бы вообще не знать пути праведности, чем узнать его и отвернуться от переданного им святого повеления.
— not in NRT