2 тим 1
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
От Павлуса, посланника Исо Масеха[a], избранного по воле Всевышнего и посланного возвещать обещанную Им жизнь в единении с Исо Масехом.
— not in NRT
Verse 2
Моему дорогому сыну Тиметею.
Благодать, милость и мир тебе от Небесного Отца и нашего Повелителя Исо Масеха.
Благодарность и ободрение
— not in NRT
Verse 3
Я благодарю Всевышнего, Которому служу с чистой совестью, как это делали и мои праотцы, когда непрестанно вспоминаю о тебе в своих молитвах, которые я совершаю день и ночь.
— not in NRT
Verse 4
Я вспоминаю твои слёзы и очень хочу увидеть тебя: эта встреча крайне обрадовала бы меня.
— not in NRT
Verse 5
Я вспоминаю и о твоей искренней вере: так верили и твоя бабушка Лоида, и твоя мать Эвника, и убеждён, что эта же вера живёт и в тебе.
— not in NRT
Verse 6
По этой причине раздуй угольки твоего дара, который ты получил от Всевышнего через возложение моих рук.
— not in NRT
Verse 7
Ведь Всевышний не вселил в наши сердца страх, но дал нам силу, любовь и благоразумие.
— not in NRT
Verse 8
Поэтому не бойся говорить о нашем Повелителе и не стыдись того, что я нахожусь в заключении за Него. Наоборот, раздели со мной страдания за Радостную Весть, положившись на силу Всевышнего.
— not in NRT
Verse 9
Всевышний спас нас и призвал нас Своим святым призывом не по нашим заслугам, но для исполнения Своей цели и по Своей благодати, данной нам через Исо Масеха ещё до начала времён.
— not in NRT
Verse 10
И теперь мы увидели эту благодать, когда пришёл Спаситель наш Исо Масех, Который уничтожил смерть и через Радостную Весть показал новую жизнь и бессмертие.
— not in NRT
Verse 11
И я был поставлен глашатаем, посланником Масеха и учителем этой Радостной Вести.
— not in NRT
Verse 12
За это я и страдаю сейчас, но не стыжусь этого, потому что знаю, в Кого я поверил, и знаю, что Он способен сохранить то, что я доверил Ему[b] до дня Его возвращения.
— not in NRT
Verse 13
Пусть образцом правильного учения будет для тебя то, что ты услышал от меня. Живи с верой и любовью в единении с Исо Масехом.
— not in NRT
Verse 14
Пусть Святой Дух, живущий в нас, поможет тебе сберечь то доброе, что было тебе доверено.
— not in NRT
Verse 15
Все в провинции Азия[c] оставили меня, включая Фигела и Гермогена; тебе это известно.
— not in NRT
Verse 16
Пусть Повелитель проявит милость к дому Онисифора, ведь он так часто ободрял меня, не стыдясь того, что я нахожусь в цепях.
— not in NRT
Verse 17
Напротив, когда он был в Риме, то старательно разыскивал меня и нашёл.
— not in NRT
Verse 18
Пусть же Повелитель помилует его в день Своего возвращения. А как много он помог мне в Эфесе, ты хорошо знаешь.
— not in NRT