1 тим 4

1 тим 4

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Дух Всевышнего ясно говорит о том, что в последние времена некоторые оставят веру, будут следовать духам лжи и учениям демонов.
— not in NRT
Verse 2
Такие учения придут через лицемерие бессовестных лжецов[a],
— not in NRT
Verse 3
которые запрещают людям жениться, запрещают употреблять те или иные виды пищи, созданной Всевышним для того, чтобы верующие и знающие истину ели с благодарностью.
— not in NRT
Verse 4
Всё сотворённое Всевышним хорошо, и всё, что принимается с благодарностью, не должно отвергаться,
— not in NRT
Verse 5
потому что оно освящается словом Всевышнего и молитвой.

— not in NRT
Verse 6
Если ты, Тиметей, будешь говорить об этом братьям, то будешь хорошим служителем Исо Масеха, питаемым словами веры и здравого учения, которому ты последовал.
— not in NRT
Verse 7
Не трать время на безбожные россказни, пристойные разве что старухам, а развивай в себе благочестие.
— not in NRT
Verse 8
Есть определённая польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всём, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.

— not in NRT
Verse 9
Это слово правильно и достоверно.
— not in NRT
Verse 10
Ради этого мы и трудимся, и ведём борьбу, потому что надеемся на живого Бога, Спасителя всех людей, а особенно тех, кто верен Ему.

— not in NRT
Verse 11
Этого требуй от людей и этому учи их.
— not in NRT
Verse 12
Не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением из-за твоей молодости. Будь для последователей Исо Масеха примером в словах, в жизни, любви, вере и чистоте.
— not in NRT
Verse 13
Пока я не приду, занимайся чтением Писания вслух перед общиной, проповедью, учительством.
— not in NRT
Verse 14
Не пренебрегай даром, который был дан тебе через пророчество с возложением рук старейшин.
— not in NRT
Verse 15
Будь усерден во всём этом, посвяти себя этому, чтобы все видели твой успех.
— not in NRT
Verse 16
Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасёшь и себя, и тех, кто слушает тебя.

— not in NRT