чис 20

чис 20

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
В первом месяце (ранней весной) народ Исроила пришёл в пустыню Цин и остановился в Кадеше. Там умерла и была похоронена Марьям.

— not in NRT
Verse 2
У народа не было воды, и они собрались против Мусо и Хоруна.
— not in NRT
Verse 3
Они стали обвинять Мусо и говорить:

– Почему мы не умерли тогда, когда умерли перед Вечным наши братья!

— not in NRT
Verse 4
Зачем вы привели народ Вечного в эту пустыню? Чтобы мы и наш скот умерли здесь?
— not in NRT
Verse 5
Зачем вы вывели нас из Египта и привели в это ужасное место? Здесь не растут ни зерно, ни инжир, ни виноград, ни гранаты. Здесь даже нет воды, чтобы утолить жажду!

— not in NRT
Verse 6
Мусо и Хорун пошли от народа к входу в шатёр встречи, пали лицом на землю, и им явилась слава Вечного.
— not in NRT
Verse 7
Вечный сказал Мусо:

— not in NRT
Verse 8
– Возьми посох и вместе со своим братом Хоруном собери народ. У них на глазах скажи скале, и она изольёт свою воду. Ты дашь народу воду из скалы, чтобы они и их скот утолили жажду.

— not in NRT
Verse 9
Мусо взял посох, который был перед Вечным, как Он повелел ему.
— not in NRT
Verse 10
Они с Хоруном собрали народ перед скалой, и Мусо сказал им:

– Послушайте, мятежники, неужели мы должны дать вам воду из этой скалы?

— not in NRT
Verse 11
Мусо поднял руку и дважды ударил по скале своим посохом. Оттуда хлынула вода, народ и их скот напились.
— not in NRT
Verse 12
Но Вечный сказал Мусо и Хоруну:

– За то, что у вас не хватило веры, чтобы доказать исроильтянам Мою святость, вы не приведёте этот народ в землю, которую Я им даю.

— not in NRT
Verse 13
Исроильтяне ссорились с Вечным, и Он показал им Свою святость у вод Меривы («ссора»).

Эдом отказывается пропустить Исроил

— not in NRT
Verse 14
Мусо послал вестников из Кадеша к царю Эдома[a], говоря:

– К тебе обращаются твои братья, народ Исроила[b]: ты знаешь о всех тяготах, которые выпали на нашу долю.

— not in NRT
Verse 15
Наши предки пришли в Египет, и мы жили там много лет. Египтяне плохо обращались и с нами, и с нашими предками,
— not in NRT
Verse 16
но когда мы воззвали к Вечному, Он услышал нас, послал Ангела[c] и вывел нас из Египта. И вот мы в Кадеше, в городе на краю твоей земли.
— not in NRT
Verse 17
Прошу, пропусти нас через твою страну. Мы не пойдём ни полями, ни виноградниками и не будем пить воду из колодцев. Мы будем идти Царской дорогой, мы не свернём ни вправо, ни влево, пока не пройдём через твою землю.

— not in NRT
Verse 18
Но Эдом ответил:

– Вы не пойдёте через эту страну. Если вы попытаетесь сделать это, мы выйдем против вас с мечом.

— not in NRT
Verse 19
Исроильтяне сказали:

– Мы пройдём главной дорогой, и если мы или наш скот будем пить воду из ваших колодцев, то мы за неё заплатим. Мы хотим лишь пройти пешком – ничего больше.

— not in NRT
Verse 20
Те ответили:

– Вы не можете пройти.

И Эдом выступил против них с большим и сильным войском.

— not in NRT
Verse 21
Эдом не пропустил их через свою землю, и Исроил обошёл его.

Смерть Хоруна

— not in NRT
Verse 22
Народ Исроила тронулся в путь из Кадеша и пришёл к горе Ор.
— not in NRT
Verse 23
У горы Ор, что у границы Эдома, Вечный сказал Мусо и Хоруну:

— not in NRT
Verse 24
– Хорун умрёт и отойдёт к своим предкам. Он не войдёт в землю, которую Я даю исроильтянам, потому что вы оба ослушались Моего повеления у вод Меривы.
— not in NRT
Verse 25
Позови Хоруна и его сына Элеазара и возьми их на гору Ор.
— not in NRT
Verse 26
Сними с Хоруна его одежды и надень их на его сына Элеазара, потому что Хорун умрёт там и отойдёт к своим предкам.

— not in NRT
Verse 27
Мусо сделал, как повелел Вечный: на глазах у народа они поднялись на гору Ор.
— not in NRT
Verse 28
Мусо снял с Хоруна его одежды и надел их на его сына Элеазара. И Хорун умер там на вершине горы. Мусо и Элеазар спустились с горы,
— not in NRT
Verse 29
и когда народ узнал, что Хорун умер, весь Исроил оплакивал его тридцать дней.

— not in NRT