чис 19
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Вечный сказал Мусо и Хоруну:
— not in NRT
Verse 2
– Вот установление Закона, который вам дал Я, Вечный: Скажи исроильтянам привести к тебе рыжую телицу без изъяна, которая никогда не ходила под ярмом.
— not in NRT
Verse 3
Отдай её священнослужителю Элеазару. Потом пусть её выведут за лагерь и заколят в присутствии священнослужителя.
— not in NRT
Verse 4
Пусть священнослужитель Элеазар возьмёт на палец кровь телицы и покропит ею семь раз переднюю сторону шатра встречи.
— not in NRT
Verse 5
Пусть у него на глазах шкуру, мясо, кровь и нечистоты телицы сожгут.
— not in NRT
Verse 6
Пусть священнослужитель возьмёт кедровое дерево, иссоп и алую шерсть[a] и бросит это на сжигаемую телицу.
— not in NRT
Verse 7
После этого пусть священнослужитель выстирает одежду и вымоется сам. Теперь он сможет войти в лагерь, но будет нечист до вечера.
— not in NRT
Verse 8
Пусть тот, кто принимал участие в сожжении телицы, тоже выстирает одежду и вымоется сам. Он тоже будет нечист до вечера.
— not in NRT
Verse 9
Пусть тот, кто чист, соберёт пепел телицы и положит его на чистом месте вне лагеря. Пусть он хранится у народа Исроила для воды очищения. Это очистительное приношение.
— not in NRT
Verse 10
Пусть тот, кто соберёт пепел телицы, тоже выстирает одежду. Он тоже будет нечист до вечера. Это установление будет вечным и для исроильтян, и для живущих у них чужеземцев.
— not in NRT
Verse 11
Любой, кто прикоснётся к мёртвому человеческому телу, будет нечист семь дней.
— not in NRT
Verse 12
Пусть он очистит себя водой на третий и на седьмой день; потом он будет чист. Но если он не очистит себя на третий и на седьмой день, то он не будет чист.
— not in NRT
Verse 13
Всякий, кто прикоснулся к мёртвому человеческому телу и не очистился, оскверняет Мой священный шатёр. Такой человек должен быть исторгнут из Исроила. Его не окропили водой очищения: он нечист; его нечистота остаётся на нём.
— not in NRT
Verse 14
Вот Закон, если кто-то умирает в шатре: любой, кто входит в шатёр, и любой, кто находится в нём, будут нечисты семь дней,
— not in NRT
Verse 15
и любой незакрытый крышкой сосуд в этом шатре будет нечист.
— not in NRT
Verse 16
Любой, кто прикоснётся в поле к убитому мечом или к умершему своей смертью, и любой, кто прикоснётся к человеческой кости или могиле, будет нечист семь дней.
— not in NRT
Verse 17
Пусть для нечистого человека положат в сосуд пепел от сожжённого очистительного приношения и нальют сверху свежей воды.
— not in NRT
Verse 18
Пусть тот, кто чист, возьмёт иссоп, обмакнёт его в воду и окропит шатёр, всю утварь, людей, которые там, и того, кто прикоснулся к человеческой кости, могиле, убитому или умершему своей смертью.
— not in NRT
Verse 19
Пусть тот, кто чист, окропит нечистого человека на третий и на седьмой день; так он очистит его на седьмой день. Пусть тот, кто очистился, выстирает одежду и вымоется сам. В тот вечер он будет чист.
— not in NRT
Verse 20
Но если тот, кто нечист, не очистится, то он должен быть исторгнут из народа за то, что осквернял Моё святилище. Его не окропили водой очищения – он нечист.
— not in NRT
Verse 21
Это установление для них будет вечным.
Пусть тот, кто кропит водой очищения, тоже выстирает одежду. Любой, кто прикоснётся к воде очищения, будет нечист до вечера.
— not in NRT
Verse 22
Всё, к чему прикоснётся нечистый человек, станет нечистым, и любой, кто прикоснётся к этому, станет нечистым до вечера.
— not in NRT