рут 3
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Однажды Наоми, свекровь Рут, сказала ей:
– Моя дочь, не должна ли я постараться найти тебе пристанище, чтобы тебе было хорошо?
— not in NRT
Verse 2
Разве Боаз, со служанками которого ты была, нам не родственник? Сегодня вечером он веет ячмень на току.
— not in NRT
Verse 3
Итак, вымойся, помажься душистыми маслами и надень свои лучшие одежды. И иди на гумно, но не показывайся ему до тех пор, пока он не закончит есть и пить.
— not in NRT
Verse 4
Когда он ляжет, заметь место, где он лежит. Потом иди, открой покрывало у его ног и ляг рядом.[a] Он скажет тебе, что делать.
— not in NRT
Verse 5
– Я сделаю всё, как ты говоришь, – ответила Рут.
— not in NRT
Verse 6
Она пошла на ток и сделала всё, что сказала ей сделать её свекровь.
— not in NRT
Verse 7
Когда Боаз закончил есть и пить и пришёл в хорошее настроение, он пошёл и лёг у дальнего угла скирды. Рут тихо подошла, открыла покрывало у его ног и легла рядом.
— not in NRT
Verse 8
В полночь он вздрогнул, повернулся и обнаружил женщину, лежащую у его ног.
— not in NRT
Verse 9
– Кто ты? – спросил он.
– Я твоя раба Рут, – сказала она. – Возьми меня под свою защиту,[b] ведь ты один из наших ближайших родственников, несущих ответственность за нас.
— not in NRT
Verse 10
– Благослови тебя Вечный, моя дочь, – ответил он. – Это доброе дело больше того, которое ты сделала прежде: ты не стала бегать за молодыми мужчинами – ни за богатыми, ни за бедными.
— not in NRT
Verse 11
И теперь, моя дочь, не бойся. Я сделаю для тебя всё, о чём ты просишь. Весь мой город знает, что ты достойная женщина.
— not in NRT
Verse 12
Хотя я и близкий родственник, есть родственник ещё ближе меня.
— not in NRT
Verse 13
Оставайся на ночь здесь, а утром, если он захочет быть вашим покровителем, то хорошо – пусть будет. Но если он не захочет, то это сделаю я. Это верно, как и то, что жив Вечный. Спи здесь до утра.
— not in NRT
Verse 14
И она лежала у его ног до утра, но встала ещё затемно, до того, как один человек мог распознать другого. Боаз подумал: «Пусть никто не знает, что на гумно приходила женщина».
— not in NRT
Verse 15
И он сказал ей:
– Подай мне свою накидку, которая на тебе, и держи её.
Когда она сделала это, он высыпал в накидку шесть мер ячменя[c] и помог ей закинуть ношу на плечи. После этого он вернулся[d] в город.
— not in NRT
Verse 16
Когда Рут пришла к своей свекрови, Наоми спросила:
– Ну как, дочь моя?
И она рассказала ей обо всём, что сделал для неё Боаз,
— not in NRT
Verse 17
и прибавила:
– Он дал мне эти шесть мер ячменя, сказав: «Не возвращайся к своей свекрови с пустыми руками».
— not in NRT
Verse 18
И Наоми сказала:
– Подожди, дочь моя, пока не узнаешь, чем всё закончится. Ведь этот человек не успокоится, пока сегодня же не решит дела.
— not in NRT