мудр 24

мудр 24

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Не завидуй неправедным людям,
    к обществу их не стремись,
— not in NRT
Verse 2
ведь насилие у них на уме,
    и уста их говорят о злодействе.

— not in NRT
Verse 3
Мудростью строится дом
    и разумом утверждается;
— not in NRT
Verse 4
знание наполняет его комнаты
    дорогим и красивым добром.

— not in NRT
Verse 5
Мудрый воин – силён,
    человек знающий укрепляется в силе,
— not in NRT
Verse 6
ведь чтобы воевать, тебе нужно мудрое руководство,
    и для победы – много советников.

— not in NRT
Verse 7
Мудрость слишком возвышенна для глупцов;
    в собрании у ворот[a] нечего им сказать.

— not in NRT
Verse 8
Кто замышляет дурное,
    того назовут злоумышленником.
— not in NRT
Verse 9
Замыслы глупости – грех,
    и глумливого гнушаются люди.

— not in NRT
Verse 10
Если ты дал слабину в день беды,
    то сила твоя ничтожна.

— not in NRT
Verse 11
Освобождай ведомых на смерть безвинно,
    бредущих на убой спасай.
— not in NRT
Verse 12
Ты можешь сказать: «Ой, мы об этом не знали»,
    но разве Взвешивающий сердца не поймёт?
Разве Хранящий твою жизнь не узнает?
    И разве Он не воздаст каждому по делам?

— not in NRT
Verse 13
Ешь мёд, сын мой, ведь он хорош;
    сотовый мёд тебе сладок.
— not in NRT
Verse 14
Знай: так же сладка твоей душе мудрость;
    если найдёшь её – есть у тебя будущее,
    и надежда твоя не погибнет.

— not in NRT
Verse 15
Не устраивай, как разбойник, засады у дома праведника,
    не разоряй его крова,
— not in NRT
Verse 16
ведь праведник, пусть семь раз упадёт, поднимется,
    а злодеев беда погубит.

— not in NRT
Verse 17
Не радуйся, когда враг твой упал,
    и когда он споткнулся, пусть сердце твоё не ликует;
— not in NRT
Verse 18
иначе Вечный увидит, и это будет Ему неугодно,
    и Он отвратит от него Свой гнев.

— not in NRT
Verse 19
Не раздражайся из-за злодеев
    и не завидуй нечестивым,
— not in NRT
Verse 20
ведь у злодея нет будущего,
    и жизнь нечестивых, как гаснущий светильник.

— not in NRT
Verse 21
Сын мой, бойся Вечного и царя
    и не общайся с мятежниками,
— not in NRT
Verse 22
ведь от них обоих внезапно придёт к мятежникам беда,
    и кто знает, какие невзгоды они им пошлют?

Дополнительные изречения мудрецов

— not in NRT
Verse 23
Вот ещё изречения мудрецов:

Выказывать лицеприятие на суде нехорошо.

— not in NRT
Verse 24
    На сказавшего виноватому: «Ты невиновен» –
будут слать проклятия народы,
    и племена будут негодовать.
— not in NRT
Verse 25
А осудившие виновного будут преуспевать,
    и придёт на них благословение.

— not in NRT
Verse 26
Честный ответ –
    что поцелуй в губы.

— not in NRT
Verse 27
Заверши работу на улице,
    приведи в порядок свои поля,
    а потом можешь строить дом свой.

— not in NRT
Verse 28
Не лжесвидетельствуй против ближнего твоего
    и не лги своими устами.
— not in NRT
Verse 29
Не говори: «Поступлю с ним, как он со мной;
    отплачу ему за то, что он сделал».

— not in NRT
Verse 30
Я шёл мимо поля лентяя,
    мимо виноградника человека неразумного:
— not in NRT
Verse 31
всё поросло колючкой,
    сорняками зарос участок,
    и ограда из камня рухнула.
— not in NRT
Verse 32
Я глядел и думал об этом,
    я смотрел и понял урок:
— not in NRT
Verse 33
немного поспишь, немного подремлешь,
    немного, руки сложив, полежишь,
— not in NRT
Verse 34
и придёт к тебе нищета, как грабитель[b],
    настигнет нужда, как разбойник[c].

— not in NRT