мудр 21

мудр 21

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Как поток воды, сердце царя в руке Вечного:
    куда Он захочет, туда его и направит.

— not in NRT
Verse 2
Все пути человека пред глазами его прямы,
    но Вечный испытывает сердца.

— not in NRT
Verse 3
Кто поступает праведно и справедливо –
    угодней Вечному, чем приносящий жертвы.

— not in NRT
Verse 4
Надменный взгляд и гордое сердце –
    как светильник для нечестивого, но это грех.

— not in NRT
Verse 5
Замыслы прилежного принесут изобилие,
    а всякий торопливый лишь обнищает.

— not in NRT
Verse 6
Состояние, нажитое лживым языком, –
    это исчезающий пар и смертоносная западня[a].

— not in NRT
Verse 7
Жестокость злодеев их же и погубит,
    ведь они отказываются поступать справедливо.

— not in NRT
Verse 8
Путь виновных извилист,
    а поступки невинных чисты.

— not in NRT
Verse 9
Лучше жить на углу крыши,
    чем в доме со сварливой женой.

— not in NRT
Verse 10
Нечестивый желает зла;
    милости ближний у него не найдёт.

— not in NRT
Verse 11
Когда наказан глумливый, простаки становятся мудрее;
    когда наставлен мудрец, он обретает больше знаний.

— not in NRT
Verse 12
Дом нечестивца примечает Праведный[b]
    и насылает на нечестивца гибель.

— not in NRT
Verse 13
Кто затыкает уши от крика бедных,
    тот однажды сам будет кричать, и его не услышат.

— not in NRT
Verse 14
Тайный подарок успокаивает гнев,
    и взятка, скрытая под плащом, – лютую ярость.

— not in NRT
Verse 15
Радость праведным, когда вершат правосудие,
    но ужас злодеям.

— not in NRT
Verse 16
Тот, кто сошёл с пути разума,
    упокоится среди духов умерших.

— not in NRT
Verse 17
Любящий развлечения обеднеет,
    любящий вино и дорогие мази не разбогатеет.

— not in NRT
Verse 18
Не праведный будет наказан, а нечестивый,
    не верный – а вероломный.

— not in NRT
Verse 19
Лучше жить в пустыне,
    чем со сварливой и злобной женой.

— not in NRT
Verse 20
Дорогое добро и масло остаётся в доме у мудрого,
    а глупец его проедает.

— not in NRT
Verse 21
Стремящийся к праведности и любви
    найдёт и жизнь, и праведность, и славу.

— not in NRT
Verse 22
Один мудрец может покорить город, полный воинов,
    и низвергнуть крепость, на которую они полагались.

— not in NRT
Verse 23
Сторожащий уста свои и язык
    хранит себя от беды.

— not in NRT
Verse 24
Гордец надменный, «глумливый» – имя ему;
    он действует в чрезмерной гордыне.

— not in NRT
Verse 25
Желания ленивца его умертвят,
    так как руки его отказываются трудиться.
— not in NRT
Verse 26
День напролёт он жаждет и желает,
    а праведный даёт не жалея.

— not in NRT
Verse 27
Жертва злодеев – мерзость,
    а тем более, когда приносится со злым умыслом.

— not in NRT
Verse 28
Лживый свидетель погибнет,
    а свидетельство того, кто всё слышал, устоит.

— not in NRT
Verse 29
Нечестивый делает уверенное лицо,
    а праведный обдумывает свой путь[c].

— not in NRT
Verse 30
Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла,
    что имели бы успех против Вечного.

— not in NRT
Verse 31
Коня готовят на день сражения,
    а победу даёт Вечный.

— not in NRT