мудр 14

мудр 14

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Мудрая женщина дом свой устроит,
    а глупая своими руками разрушит.

— not in NRT
Verse 2
Идущий прямым путём боится Вечного,
    а тот, чьи пути кривы, презирает Его.

— not in NRT
Verse 3
Речи глупца – плеть для спины его,[a]
    а уста мудрецов хранят их.

— not in NRT
Verse 4
Где нет быков, кормушка пуста,
    но где сильные быки, там обильная жатва.

— not in NRT
Verse 5
Правдивый свидетель не станет лгать,
    а лживый свидетель дышит ложью.

— not in NRT
Verse 6
Глумливый ищет мудрости, но не находит,
    а разумному знание даётся легко.

— not in NRT
Verse 7
Держись от глупца подальше;
    от него ты мудрости не дождёшься.

— not in NRT
Verse 8
Мудрость разумных – понимать свой путь,
    а коварство – это глупость глупцов.

— not in NRT
Verse 9
Глупцы смеются над приношением за грех,
    а к праведным – благоволение Вечного.

— not in NRT
Verse 10
Сердце знает свою беду,
    и радости его чужой не разделит.

— not in NRT
Verse 11
Дом нечестивых будет разрушен,
    а шатёр праведных будет процветать.

— not in NRT
Verse 12
Бывает путь, который кажется человеку прямым,
    но в конце его – гибель.

— not in NRT
Verse 13
Даже при смехе может болеть душа,
    и радость может окончиться скорбью.

— not in NRT
Verse 14
По заслугам получит отступивший от путей праведности,
    а хороший человек – по своим делам.

— not in NRT
Verse 15
Простак верит всему,
    но разумный следит за своими шагами.

— not in NRT
Verse 16
Мудрец осторожен и чуждается зла,
    а глупец необуздан и беззаботен.

— not in NRT
Verse 17
Гневливый делает глупости,
    и лукавого ненавидят.

— not in NRT
Verse 18
Глупость – удел простаков,
    а разумных венчает знание.

— not in NRT
Verse 19
Злодеи будут кланяться перед добрыми,
    и нечестивые – у ворот праведных.

— not in NRT
Verse 20
Бедных не любят даже их соседи,
    а у богатых много друзей.

— not in NRT
Verse 21
Презирающий ближнего грешит,
    но благословен, кто добр к нуждающимся.

— not in NRT
Verse 22
Разве умышляющие зло не сбились с пути?
    А те, чьи намерения добры, находят[b] любовь и верность.

— not in NRT
Verse 23
От всякого тяжёлого труда бывает прибыль,
    а пустословие приносит только нужду.

— not in NRT
Verse 24
Богатство – венец мудрых,
    а глупость – венок глупцов[c].

— not in NRT
Verse 25
Правдивый свидетель спасает жизни,
    а лживый свидетель – предатель.

— not in NRT
Verse 26
Страх перед Вечным – неприступная крепость,
    прибежище человеку и детям его.

— not in NRT
Verse 27
Страх перед Вечным – источник жизни,
    отводящий от сетей смерти.

— not in NRT
Verse 28
Слава царя – во множестве народа,
    а без подданных правителю гибель.

— not in NRT
Verse 29
У терпеливого – великий разум,
    а гневливый выказывает глупость.

— not in NRT
Verse 30
Спокойное сердце – здоровье телу,
    а от зависти кости гниют.

— not in NRT
Verse 31
Кто притесняет бедных, тот презирает Творца их,
    а добрый к нуждающимся чтит Его.

— not in NRT
Verse 32
Нечестивых губит их же злодейство,
    а праведникам и в смерти прибежище[d].

— not in NRT
Verse 33
Мудрость покоится в сердце разумных,
    и даже среди глупцов она известна.[e]

— not in NRT
Verse 34
Праведность возносит народ,
    а грех – позор для него.

— not in NRT
Verse 35
Царю угоден слуга разумный,
    но падёт его гнев на того, кто позорит его.

— not in NRT