мудр 15

мудр 15

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Кроткий ответ отвращает гнев,
    а резкое слово будит ярость.

— not in NRT
Verse 2
Язык мудрых восхваляет знание,
    а уста глупых изрыгают глупость.

— not in NRT
Verse 3
Глаза Вечного смотрят повсюду,
    и за злыми следят они, и за добрыми.

— not in NRT
Verse 4
Язык умиротворяющий – дерево жизни,
    а лживый язык сокрушает дух.

— not in NRT
Verse 5
Глупец презирает отцовский урок,
    а слушающий упрёки благоразумен.

— not in NRT
Verse 6
В доме у праведных – много сокровищ,
    а доход нечестивых приносит им беду.

— not in NRT
Verse 7
Уста мудрых распространяют знание,
    а разум глупцов не таков.

— not in NRT
Verse 8
Вечный гнушается жертвой злодеев,
    а молитва праведных Ему угодна.

— not in NRT
Verse 9
Вечный гнушается путём нечестивого,
    но любит того, кто идёт за праведностью.

— not in NRT
Verse 10
Оставляющего путь ждёт жестокий урок;
    ненавидящий упрёк погибнет.

— not in NRT
Verse 11
Мир мёртвых и царство смерти открыты пред Вечным, –
    сколь же больше – людские сердца!

— not in NRT
Verse 12
Глумливый не любит, когда его упрекают;
    не станет он с мудрым советоваться.

— not in NRT
Verse 13
При счастливом сердце лицо сияет,
    а сердечная скорбь сокрушает дух.

— not in NRT
Verse 14
Разум рассудительных ищет знания,
    а уста глупцов питаются глупостью.

— not in NRT
Verse 15
Все дни удручённых – скорбь,
    а у весёлого сердца – вечный пир.

— not in NRT
Verse 16
Лучше немного, но со страхом перед Вечным,
    чем большое богатство, и с ним – тревога.

— not in NRT
Verse 17
Лучше блюдо из овощей там, где любовь,
    чем из откормленного телёнка, где ненависть.

— not in NRT
Verse 18
Тот, кто гневлив, возбуждает раздор,
    а терпеливый угашает распрю.

— not in NRT
Verse 19
Путь лентяя колючками зарос,
    а дорога праведных – гладкая.

— not in NRT
Verse 20
Мудрый сын радует отца,
    а глупец презирает мать.

— not in NRT
Verse 21
Глупость – радость для безрассудных,
    а разумный держится прямого пути.

— not in NRT
Verse 22
Без совета рушатся замыслы,
    а при многих советчиках они состоятся.

— not in NRT
Verse 23
К месту ответить – радость для всякого,
    и как замечательно слово ко времени!

— not in NRT
Verse 24
Путь жизни ведёт рассудительных вверх,
    чтобы спасти их от мира мёртвых внизу.

— not in NRT
Verse 25
Вечный разрушает дома гордецов,
    но хранит границы владений вдов.

— not in NRT
Verse 26
Вечный гнушается злыми мыслями,
    а добрые слова для Него чисты.

— not in NRT
Verse 27
Жадный до наживы наведёт на свою семью беду,
    а ненавидящий взятки будет жить.

— not in NRT
Verse 28
Разум праведного взвешивает ответ,
    а уста нечестивых изрыгают зло.

— not in NRT
Verse 29
Вечный далёк от злодеев,
    а молитвы праведных слушает.

— not in NRT
Verse 30
Радостный взгляд[a] веселит сердце,
    и добрые вести – здоровье телу.

— not in NRT
Verse 31
Слушающий благотворный упрёк
    будет как дома среди мудрецов.

— not in NRT
Verse 32
Пренебрегающий наставлением презирает себя самого,
    а внимающий упрёку обретает рассудительность.

— not in NRT
Verse 33
Страх перед Вечным учит мудрости,[b]
    и смирение предшествует славе.

— not in NRT