исх 36
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Пусть Бецалил, Ахолиав и все искусные мастера, которых Вечный наделил мастерством и умением, чтобы они знали, как исполнить всю работу по сооружению святилища, сделают всё в точности, как повелел Вечный.
— not in NRT
Verse 2
Мусо призвал Бецалила, Ахолиава и всех искусных мастеров, которым Вечный дал способность, всех, кого побуждало сердце, прийти и работать.
— not in NRT
Verse 3
Они получили от Мусо все приношения, которые исроильтяне собрали, чтобы построить святилище. А народ продолжал приносить пожертвования каждое утро.
— not in NRT
Verse 4
Тогда искусные ремесленники, которые трудились для святилища, оставили свою работу
— not in NRT
Verse 5
и сказали Мусо:
– Народ приносит больше, чем нужно для работы, которую повелел сделать Вечный.
— not in NRT
Verse 6
Мусо приказал, и по всему лагерю объявили: «Пусть ни мужчина, ни женщина не делают больше приношений для святилища». Так их удержали от приношений,
— not in NRT
Verse 7
потому что уже было принесено больше, чем нужно, чтобы исполнить всю работу.
Священный шатёр
— not in NRT
Verse 8
Искусные мастера, которые строили священный шатёр, сделали его из десяти покрывал кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами.
— not in NRT
Verse 9
Все покрывала были одинаковыми: по двенадцать с половиной метров длиной и одному метру восемьдесят сантиметров[a] шириной.
— not in NRT
Verse 10
Они[b] сшили друг с другом пять из них и сделали то же самое с пятью остальными,
— not in NRT
Verse 11
а также сшили петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда.
— not in NRT
Verse 12
Ещё они сделали пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда;
— not in NRT
Verse 13
пятьдесят золотых крючков и сцепили ими оба ряда покрывал, чтобы священный шатёр стал одним целым.
— not in NRT
Verse 14
Они сделали для покрова над священным шатром одиннадцать покрывал из козьей шерсти.
— not in NRT
Verse 15
Все одиннадцать покрывал были одинаковыми: по тринадцать с половиной метров в длину и одному метру восемьдесят сантиметров[c] в ширину.
— not in NRT
Verse 16
После сшили пять покрывал в один ряд и шесть – в другой.
— not in NRT
Verse 17
Они сделали по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах
— not in NRT
Verse 18
и пятьдесят бронзовых крючков, чтобы соединить покров в одно целое.
— not in NRT
Verse 19
Для священного шатра было сделано покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.
— not in NRT
Verse 20
Они сделали для священного шатра прямые брусья из акации.
— not in NRT
Verse 21
Каждый брус был четыре с половиной метра длиной и семьдесят сантиметров[d] шириной,
— not in NRT
Verse 22
с двумя выступами, параллельными друг другу. Такими они сделали все брусья священного шатра.
— not in NRT
Verse 23
Для южной стороны священного шатра было сделано двадцать брусьев
— not in NRT
Verse 24
и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ.
— not in NRT
Verse 25
И для другой стороны, северной стороны священного шатра, они сделали двадцать брусьев
— not in NRT
Verse 26
и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус.
— not in NRT
Verse 27
Для дальнего, западного конца священного шатра сделали шесть брусьев
— not in NRT
Verse 28
и два бруса для его углов.
— not in NRT
Verse 29
Эти угловые брусья были соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; так было сделано с обоими угловыми брусьями.
— not in NRT
Verse 30
Такими были восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований – по два под каждый брус.
— not in NRT
Verse 31
Ещё они сделали перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне священного шатра,
— not in NRT
Verse 32
пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра.
— not in NRT
Verse 33
Они положили центральную перекладину так, что она тянулась из конца в конец шатра посередине брусьев,
— not in NRT
Verse 34
позолотили брусья и сделали золотые кольца, чтобы держать перекладины. Они позолотили и перекладины.
— not in NRT
Verse 35
Ремесленники сделали завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, с искусно вышитыми на ней херувимами.
— not in NRT
Verse 36
Из акации сделали для неё четыре столба и позолотили их. Затем они сделали для них золотые крюки и отлили четыре серебряных основания.
— not in NRT
Verse 37
Для входа в шатёр сделали завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, украшенную шитьём,
— not in NRT
Verse 38
и сделали пять столбов с крюками. Они позолотили верхушки и соединения столбов и сделали для них пять бронзовых оснований.
— not in NRT