ин 10

ин 10

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
– Говорю вам истину: тот, кто входит в овечий загон не через ворота, а проникает другим путём, тот вор и разбойник.
— not in NRT
Verse 2
Но кто входит через ворота, тот настоящий пастух этих овец.
— not in NRT
Verse 3
Сторож открывает ему ворота, и овцы слышат его голос. Он зовёт своих овец по именам[b] и выводит их.
— not in NRT
Verse 4
Когда он выведет всех своих, то идёт впереди них, и овцы идут за ним[c], потому что знают его голос.
— not in NRT
Verse 5
Они никогда не пойдут за чужим, они убегут от него, потому что не знают его голоса.

— not in NRT
Verse 6
Исо использовал эту притчу, но они не поняли, о чём Он говорил.

— not in NRT
Verse 7
Тогда Исо сказал:

– Говорю вам истину: Я – дверь для овец.

— not in NRT
Verse 8
Все, кто приходили до Меня, – воры и разбойники, и овцы их не послушали.
— not in NRT
Verse 9
Я – дверь; кто входит через Меня, тот будет спасён. Он сможет входить и выходить, и найдёт пастбище.
— not in NRT
Verse 10
Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и разрушить, а Я пришёл, чтобы дать жизнь, и притом в избытке.

— not in NRT
Verse 11
Я – хороший пастух. Хороший пастух отдаёт жизнь свою за овец.
— not in NRT
Verse 12
Наёмному пастуху овцы не принадлежат, и, когда он видит, что пришёл волк, он бросает овец и убегает. Тогда волк хватает овец и разгоняет всё стадо.
— not in NRT
Verse 13
Наёмник убегает, потому что он нанят и не заботится об овцах.

— not in NRT
Verse 14
Я – хороший пастух. Я знаю Своих, и они знают Меня.
— not in NRT
Verse 15
Так же и Отец знает Меня, и Я знаю Отца. Я отдаю жизнь Мою за овец.
— not in NRT
Verse 16
У Меня есть и другие овцы, не из этого загона,[d] их Я тоже должен привести. Они тоже будут послушны Моему голосу, и будет одно стадо и один пастух.
— not in NRT
Verse 17
Отец любит Меня потому, что Я отдаю Свою жизнь, чтобы потом опять взять её.
— not in NRT
Verse 18
Никто её у Меня не может отнять, Я отдаю её добровольно. У Меня есть власть отдать её и взять её опять. Так было Мне определено Моим Отцом.

— not in NRT
Verse 19
После этих слов мнения слушавших иудеев опять разделились.
— not in NRT
Verse 20
Многие говорили:

– Он одержимый и бредит, зачем Его слушать?

— not in NRT
Verse 21
Другие говорили:

– Одержимый так бы не говорил. Разве может демон открывать глаза слепым?

Религиозные вожди расспрашивают Исо Масеха в храме

— not in NRT
Verse 22
В Иерусалиме наступил праздник Очищения храма.[e] Была зима.
— not in NRT
Verse 23
Исо ходил по храму, в колоннаде Сулаймона.
— not in NRT
Verse 24
Вокруг Него собрался народ.

– Сколько Ты ещё будешь держать нас в недоумении? – говорили они. – Если Ты обещанный Масех, то так и скажи нам.

— not in NRT
Verse 25
Исо ответил:

– Я уже говорил вам, но вы не поверили. Обо Мне свидетельствуют дела, которые Я совершаю от имени Моего Отца.

— not in NRT
Verse 26
Вы же не верите Мне потому, что вы не из Моих овец.
— not in NRT
Verse 27
Мои овцы слышат Мой голос, Я знаю их, и они идут за Мной.
— not in NRT
Verse 28
Я даю им жизнь вечную, и они никогда не погибнут[f], их у Меня никто не отнимет.
— not in NRT
Verse 29
Отец Мой, который дал их Мне, превыше всех,[g] и никто не может забрать их из рук Моего Отца.
— not in NRT
Verse 30
Я и Отец – одно.

— not in NRT
Verse 31
Тогда люди опять схватили камни, чтобы побить Его,
— not in NRT
Verse 32
но Исо сказал им:

– Я показал вам много добрых дел от Отца. За какое из них вы хотите побить Меня камнями?

— not in NRT
Verse 33
Они ответили:

– Мы Тебя не за это хотим побить камнями, а за оскорбление Всевышнего, потому что Ты, будучи обыкновенным человеком, выдаёшь Себя за Всевышнего.

— not in NRT
Verse 34
Исо ответил:

– Разве в Писании вашем не написано: «Я сказал: вы – боги»[h]?

— not in NRT
Verse 35
Если богами названы те, кому было доверено слово Всевышнего (а Писание не может быть упразднено),
— not in NRT
Verse 36
то как же вы смеете говорить, что Я, Тот, Кого Сам Отец приготовил для святой цели и послал в мир, оскорбляю Всевышнего, говоря: «Я – Сын Всевышнего»?
— not in NRT
Verse 37
Если Я не делаю то же, что делает Мой Отец, – не верьте Мне.
— not in NRT
Verse 38
Если же Я совершаю дела Моего Отца, то даже если вы не верите Моим словам, верьте делам, чтобы вы поняли и знали, что Отец во Мне и Я в Нём.

— not in NRT
Verse 39
Они опять попытались схватить Его, но Исо ускользнул из их рук.

— not in NRT
Verse 40
Затем Исо отправился на другую сторону Иордана, туда, где раньше Яхьё совершал над народом обряд погружения в воду[i], и там оставался.
— not in NRT
Verse 41
Туда к Нему приходило много людей.

– Хотя Яхьё и не творил знамений, но всё, что Яхьё говорил об Этом Человеке, верно, – говорили они.

— not in NRT
Verse 42
И многие там поверили в Исо.

— not in NRT