иер 3

иер 3

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Если муж разведётся с женой,
    и она от него уйдёт и станет женой другому,
то разве первый муж примет её назад?
    Разве не осквернится этим земля?
Ты жила как блудница со многими,
    а теперь хочешь вернуться ко Мне?[a]
        возвещает Вечный. –
— not in NRT
Verse 2
Подними взгляд на голые вершины и посмотри:
    есть ли место, где бы ты не пускалась в блуд?
Ты сидела у обочины и высматривала любовников,
    как араб в пустыне высматривает, кого бы ограбить.
Ты осквернила землю
    своим блудом и злодействами.
— not in NRT
Verse 3
Поэтому не было дождей,
    не пролился весенний ливень.
А у тебя был вид блудницы,
    ты забыла про стыд.
— not in NRT
Verse 4
Разве ты до этого не взывала ко Мне:
    «Отец мой, Ты друг моей юности,
— not in NRT
Verse 5
всегда ли Ты будешь гневаться?
    Вечно ли будет длиться Твоя ярость»?
Вот как ты говоришь,
    но делаешь зло, как только можешь.

Неверные Иудея и Исроил

— not in NRT
Verse 6
Во время правления царя Иосии[b] Вечный сказал мне:

– Видел ли ты, что сделала эта изменница – Исроил? Она распутствовала на каждой высокой горе и под каждым тенистым деревом.

— not in NRT
Verse 7
Я думал, что она вернётся ко Мне после того, как сделала всё это, но она не вернулась, а её вероломная сестра Иудея видела это.
— not in NRT
Verse 8
Я дал изменнице Исроил разводное письмо и отослал её за то, что она распутствовала. Но Я видел, что её вероломная сестра Иудея не испугалась, а сама стала блудить.
— not in NRT
Verse 9
Блуд Исроила для неё ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с каменными и деревянными идолами.
— not in NRT
Verse 10
Несмотря на всё это, Иудея, вероломная сестра Исроила, вернулась ко Мне, но не от чистого сердца, а притворяясь, – возвещает Вечный.

— not in NRT
Verse 11
Вечный сказал мне:

– Изменница Исроил праведнее, чем вероломная Иудея.

— not in NRT
Verse 12
Иди и возвести на севере[c] такие слова:

Вернись, изменница Исроил, – возвещает Вечный. –
    Я больше не буду гневаться на тебя,
потому что Я милостив, – возвещает Вечный. –
    Не вечно Я буду гневаться.

— not in NRT
Verse 13
Признай лишь свою вину:
    ты восстала против Вечного, твоего Бога,
расточала свои ласки чужим богам
    под каждым тенистым деревом,
    а Меня ты не слушалась, –
        возвещает Вечный.

— not in NRT
Verse 14
– Вернись, неверный народ, – возвещает Вечный, – потому что Я твой супруг. Я возьму вас – по одному из города, по двое из клана – и приведу вас на Сион.
— not in NRT
Verse 15
Я дам вам пастухов, которые Мне по душе, и они будут водить вас со знанием и пониманием.
— not in NRT
Verse 16
В те дни, когда вы сильно умножитесь числом в этой стране, – возвещает Вечный, – уже не будут больше говорить о сундуке соглашения[d] Вечного. Не будут о нём больше думать, не будут его вспоминать; не будут больше тосковать о нём и другого сундука не сделают.
— not in NRT
Verse 17
В то время назовут Иерусалим Престолом Вечного, и все народы соберутся в Иерусалиме, чтобы почтить имя Вечного. Они больше не будут поступать по упрямству своих злых сердец.
— not in NRT
Verse 18
В те дни народ Иудеи соберётся с народом Исроила, и вместе они уйдут из северных земель в ту землю, которую Я дал их предкам.

— not in NRT
Verse 19
– Я думал: с какой радостью Я принял бы вас,
    как Своих детей,
и дал бы вам желанную землю,
    прекраснейшее наследие всех народов!
Я думал: вы назовёте Меня Отцом
    и не отступите от Меня.
— not in NRT
Verse 20
Но как жена изменяет мужу,
    так и вы изменили Мне, жители Исроила, –
        возвещает Вечный.

— not in NRT
Verse 21
Слышен на голых вершинах крик,
    плач и мольбы жителей Исроила;
они извратили свои пути
    и забыли Вечного, своего Бога.

— not in NRT
Verse 22
– Вернись, неверный народ,
    Я исцелю тебя от отступничества.

– Да, мы придём к Тебе;
    Ты же Вечный, наш Бог.

— not in NRT
Verse 23
Поистине, поклонение идолам на холмах – обман,
    как и сборища на горах.
Поистине, лишь в Вечном, нашем Боге,
    спасение для Исроила.
— not in NRT
Verse 24
С давних времён наше поклонение мерзкому богу Баалу
    лишало нас трудов наших отцов,
мелкого и крупного скота,
    и даже наших сыновей и дочерей.
— not in NRT
Verse 25
В своих мерзостях мы погрязли,
    покрыты позором.
Мы грешили перед Вечным, нашим Богом, –
    и мы, и наши отцы;
с давних времён и до этого дня
    мы не слушались Вечного, нашего Бога.

— not in NRT