заб 31
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Благословен тот,
чьи беззакония прощены
и чьи грехи покрыты!
чьи беззакония прощены
и чьи грехи покрыты!
— not in NRT
Verse 2
Благословен тот,
кому Вечный не вменит греха,
в чьём духе нет коварства!
кому Вечный не вменит греха,
в чьём духе нет коварства!
— not in NRT
Verse 3
Пока я хранил молчание,
тело моё изнемогло
от стонов моих ежедневных.
тело моё изнемогло
от стонов моих ежедневных.
— not in NRT
Verse 4
День и ночь напролёт
тяготела надо мною Твоя рука;
сила моя иссякла,
как от летнего зноя. Пауза
тяготела надо мною Твоя рука;
сила моя иссякла,
как от летнего зноя. Пауза
— not in NRT
Verse 5
Тогда я открыл Тебе свой грех
и не скрыл своего беззакония.
Я сказал: «Признаюсь перед Вечным в своих преступлениях»,
и Ты простил мой грех. Пауза
и не скрыл своего беззакония.
Я сказал: «Признаюсь перед Вечным в своих преступлениях»,
и Ты простил мой грех. Пауза
— not in NRT
Verse 6
Пусть помолится тот, кто верен Тебе,
пока ещё может Тебя найти,
и когда разольются могучие воды,
они не достигнут его.
пока ещё может Тебя найти,
и когда разольются могучие воды,
они не достигнут его.
— not in NRT
Verse 7
Ты мне убежище;
Ты спасёшь меня от беды
и окружишь криками радости об избавлении. Пауза
Ты спасёшь меня от беды
и окружишь криками радости об избавлении. Пауза
— not in NRT
Verse 8
Вечный говорит:
«Я наставлю тебя и покажу тебе путь,
по которому тебе идти.
Я буду вести тебя
и не выпущу тебя из виду.
«Я наставлю тебя и покажу тебе путь,
по которому тебе идти.
Я буду вести тебя
и не выпущу тебя из виду.
— not in NRT
Verse 9
Не будь как глупый мул или конь,
чей норов нужно обуздывать уздечкой и удилами,
чтобы они покорились».
чей норов нужно обуздывать уздечкой и удилами,
чтобы они покорились».
— not in NRT
Verse 10
Много горя у нечестивых,
но надеющихся на Вечного
окружает Его любовь.
но надеющихся на Вечного
окружает Его любовь.
— not in NRT
Verse 11
Веселитесь о Вечном и ликуйте, праведные!
Пойте, все правые сердцем!
Пойте, все правые сердцем!
— not in NRT