евр 3

евр 3

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Поэтому вы, святые братья, призванные Небом, смотрите на Исо, Посланника Всевышнего и Верховного Священнослужителя, Которого мы исповедуем.
— not in NRT
Verse 2
Он был верен Поручившему Ему служение так же, как и пророк Мусо был верен во всём доме Всевышнего[a].
— not in NRT
Verse 3
Исо, однако, удостоен большей славы, чем Мусо, так же, как и строителю дома оказывается больше чести, чем самому дому.
— not in NRT
Verse 4
У каждого дома есть свой строитель, Всевышний же – строитель всего.
— not in NRT
Verse 5
Мусо был верным служителем во всём доме Всевышнего, и его служение указывало на то, что должно было быть возвещено в будущем.
— not in NRT
Verse 6
А Масех как верный Сын управляет всем домом Всевышнего. И дом Его – мы, если сохраним до конца смелость и надежду, которой хвалимся.

Предостережение о неверии

— not in NRT
Verse 7
Поэтому, как говорит Святой Дух:

«Сегодня, если услышите Его голос,

— not in NRT
Verse 8
    то не ожесточайте ваших сердец,
как вы делали это при вашем восстании,
    в день испытания в пустыне.[b]
— not in NRT
Verse 9
Там испытывали и проверяли Меня ваши отцы,
    хотя и видели дела Мои на протяжении сорока лет.
— not in NRT
Verse 10
Поэтому Я и прогневался на это поколение
    и сказал: “Сердца их всегда заблуждаются,
    они не знают Моих путей.
— not in NRT
Verse 11
Поэтому Я поклялся в гневе Моём:
    они не войдут в Мой покой!”»[c]

— not in NRT
Verse 12
Братья, берегитесь, чтобы ни у кого из вас сердце не стало злым и неверным, и чтобы оно не отвернулось от живого Бога.
— not in NRT
Verse 13
Ободряйте друг друга каждый день, пока это слово «сегодня» будет иметь ещё к нам отношение, чтобы грех никого не ввёл в обольщение и не ожесточил кого-либо из вас.

— not in NRT
Verse 14
Мы имеем часть во всём, что принадлежит Масеху, если только мы до конца сохраним нашу твёрдую веру, которую мы имели вначале.
— not in NRT
Verse 15
Об этом сказано так:

«Сегодня, если услышите Его голос,
    то не ожесточайте ваших сердец,
как вы это делали при вашем восстании».

— not in NRT
Verse 16
Кто же были эти мятежники? Не все ли те, кто вышел из Египта под руководством Мусо?
— not in NRT
Verse 17
На кого гневался Всевышний в течение сорока лет? Разве не на тех, кто согрешал и чьи тела пали в пустыне?
— not in NRT
Verse 18
Кому Всевышний клялся в том, что они не войдут в Его покой? Разве не тем, кто не был Ему послушен?
— not in NRT
Verse 19
И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.

— not in NRT