евр 4

евр 4

CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Но ещё не поздно, и обещание Всевышнего о входе в Его покой остаётся в силе, и давайте поэтому будем очень внимательны, чтобы никто из вас не оказался недостигшим этого покоя.
— not in NRT
Verse 2
Ведь нам так же, как и этим восставшим, была возвещена Радостная Весть о покое, но им эта Весть никакой пользы не принесла, потому что они не приняли её верой.
— not in NRT
Verse 3
Но мы, поверившие, входим в Его покой. А о тех же, кто не верил, Всевышний сказал:

«Поэтому Я поклялся в гневе Моём:
    они не войдут в Мой покой!»

Всевышний сказал это, несмотря на то что Он уже закончил сотворение мира ещё в самом начале.

— not in NRT
Verse 4
В другом месте Он сказал о седьмом дне так: «И на седьмой день Всевышний отдыхал от всех Своих дел»[a].
— not in NRT
Verse 5
Но, помните, выше было сказано: «Они не войдут в Мой покой!»

— not in NRT
Verse 6
Так как некоторым ещё остаётся войти в него, ну а те, кому Радостная Весть о покое была возвещена прежде, не вошли по причине своего непослушания,
— not in NRT
Verse 7
то Всевышний опять назначил определённый день, «сегодня», для вхождения в покой, спустя долгое время после событий в пустыне, провозгласив об этом через Довуда, как уже было процитировано выше:

«Сегодня, если услышите Его голос,
    то не ожесточайте ваших сердец».

— not in NRT
Verse 8
Если бы имелся в виду тот покой, который им дал Иешуа (то есть земля Ханона),[b] то Всевышний больше не говорил бы о каком-то другом дне после этого.
— not in NRT
Verse 9
Поэтому войти в вечный покой Всевышнего[c] Его народу ещё предстоит.
— not in NRT
Verse 10
Кто входит в покой Всевышнего, тот отдыхает от своих трудов точно так же, как и Всевышний от Своих.
— not in NRT
Verse 11
Поэтому будем делать всё возможное, чтобы нам войти в тот покой; чтобы никто не пал, последовав тому же примеру непослушания.

— not in NRT
Verse 12
Ведь слово Всевышнего живёт и действует, оно острее, чем любой заточенный с обеих сторон меч и проникает в самые глубины нашей сущности, туда, где проходит граница между душой и духом, до суставов и костного мозга. Оно судит мысли и сердечные побуждения.
— not in NRT
Verse 13
Ничто во всём творении не скрыто от Всевышнего. Перед Ним всё обнажено, и глаза Его видят всё. Ему мы дадим отчёт.

Исо Масех – наш Верховный Священнослужитель

— not in NRT
Verse 14
У нас есть великий Верховный Священнослужитель, Который вознёсся на небеса, – это Исо, (вечный) Сын Всевышнего. Поэтому давайте твёрдо держаться истины, которую мы и исповедуем.
— not in NRT
Verse 15
Наш Верховный Священнослужитель не из тех, кто не может сочувствовать нам в наших слабостях. Он был искушён во всём, как и мы, за исключением греха.
— not in NRT
Verse 16
Поэтому мы можем смело приходить к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для своевременной помощи.

— not in NRT