чис 23

чис 23

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Валаам сказал Валаку:

– Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.

— not in NRT
Verse 2
Валак сделал, как сказал Валаам, и они вдвоём принесли на каждом жертвеннике по быку и барану.
— not in NRT
Verse 3
Валаам сказал Валаку:

– Стой здесь, у своих всесожжений, а я отойду в сторону. Может быть, Вечный придёт, чтобы встретиться со мной. Всё, что Он мне откроет, я расскажу тебе.

И он ушёл на голую вершину.

— not in NRT
Verse 4
Аллах явился к нему, и Валаам сказал:

– Я приготовил семь жертвенников и на каждом принёс быка и барана.

— not in NRT
Verse 5
Вечный научил Валаама, что сказать, и велел:

– Вернись к Валаку и передай ему это.

— not in NRT
Verse 6
Он вернулся к нему и нашёл его стоящим возле своих всесожжений со всеми вождями Моава.
— not in NRT
Verse 7
И Валаам произнёс пророчество:

– Из Сирии привёл меня Валак,
    царь Моава – от гор восточных:
«Приди, прокляни мне Якуба;
    приди, обреки Исраил на погибель».

— not in NRT
Verse 8
Как мне проклясть тех,
    кого Аллах не проклял?
Как на гибель обречь тех,
    кого Аллах не обрёк?
— not in NRT
Verse 9
Я смотрю на них со скальных вершин,
    я взираю на них с холмов.
Вижу народ, который живёт отдельно
    и не считает себя одним из народов.
— not in NRT
Verse 10
Кто сможет сосчитать потомков Якуба
    или хотя бы четвёртую часть Исраила?
    Их столько, сколько пылинок на земле.

Пусть я умру смертью праведных,
    и пусть будет кончина моя, как у них!

— not in NRT
Verse 11
Валак сказал Валааму:

– Что ты со мной сделал? Я привёл тебя проклясть моих врагов, а ты их благословляешь!

— not in NRT
Verse 12
Он ответил:

– Разве я не должен говорить то, что мне велит Вечный?

Второе пророчество Валаама

— not in NRT
Verse 13
Тогда Валак сказал ему:

– Пойдём со мной в то место, откуда ты сможешь их увидеть. Там ты увидишь только некоторых, не всех. Тогда прокляни их для меня оттуда.

— not in NRT
Verse 14
Он отвёл его на поле Цофим, на вершине Фасги, построил там семь жертвенников и принёс на каждом быка и барана.
— not in NRT
Verse 15
Валаам сказал Валаку:

– Стой здесь, у своих всесожжений, пока я там встречусь с Вечным.

— not in NRT
Verse 16
Вечный явился к Валааму, научил его, что сказать, и велел:

– Вернись к Валаку и передай ему это.

— not in NRT
Verse 17
Он пошёл к нему и нашёл его стоящим возле своих всесожжений с вождями Моава. Валак спросил его:

– Что сказал Вечный?

— not in NRT
Verse 18
Тогда Валаам произнёс пророчество:

– Валак, соберись и слушай;
    внимай мне, сын Циппора.

— not in NRT
Verse 19
Аллах – не человек, чтобы лгать,
    и не смертный, чтобы передумывать.
Неужели скажет Он и не сделает,
    пообещает и не исполнит?
— not in NRT
Verse 20
Я получил повеление благословлять;
    благословляет Он – я не могу отменить.

— not in NRT
Verse 21
Не видно несчастья в Якубе,
    не заметно беды в Исраиле.
С ними Вечный, их Бог,
    Которого они провозгласили своим Царём.
— not in NRT
Verse 22
Из Египта их вывел Аллах;
    сила их – сила дикого быка.
— not in NRT
Verse 23
Нет колдовства на Якуба,
    нет ворожбы на Исраила.[a]
Станут теперь говорить о Якубе
    и об Исраиле: «Вот что Аллах сотворил!»
— not in NRT
Verse 24
Как львица, встаёт народ,
    как лев, он поднимается!
Не успокоится он, пока не пожрёт добычу
    и кровью жертв не напьётся.

— not in NRT
Verse 25
Тогда Валак сказал Валааму:

– Не проклинай их и не благословляй!

— not in NRT
Verse 26
Валаам ответил:

– Разве я не говорил тебе, что должен делать всё, что скажет Вечный?

Третье пророчество Валаама

— not in NRT
Verse 27
Тогда Валак сказал Валааму:

– Пойдём, я отведу тебя в другое место. Может быть, Аллаху будет угодно, чтобы ты проклял их оттуда.

— not in NRT
Verse 28
Валак отвёл Валаама на вершину Пеора, обращённую к пустыне[b].
— not in NRT
Verse 29
Валаам сказал Валаку:

– Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.

— not in NRT
Verse 30
Валак сделал, как сказал Валаам, и принёс на каждом жертвеннике быка и барана.

— not in NRT