мудр 4

мудр 4

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Послушайте, сыновья, наставление отца;
    внимайте, чтобы обрести понимание.
— not in NRT
Verse 2
Я даю вам учение доброе;
    не оставляйте моего поучения.
— not in NRT
Verse 3
И я был мальчиком в доме у моего отца,
    нежным ещё[a] и единственным тогда у моей матери.
— not in NRT
Verse 4
Отец учил меня и говорил:
    «Пусть твоё сердце удержит мои слова;
    храни мои повеления и живи.
— not in NRT
Verse 5
Приобретай мудрость, приобретай разум;
    не забывай моих слов и не отклоняйся от них.
— not in NRT
Verse 6
Не оставляй мудрости, и она защитит тебя;
    люби её, и она сохранит тебя.
— not in NRT
Verse 7
Мудрость важнее всего,
    поэтому приобретай мудрость.
И всем, что имеешь,
    приобретай разум.
— not in NRT
Verse 8
Высоко цени её, и она возвысит тебя;
    она прославит тебя, если примешь её в объятия.
— not in NRT
Verse 9
Она возложит тебе на голову прекрасный венок,
    славным венцом тебя одарит».

— not in NRT
Verse 10
Слушай, сын мой, и прими моё слово,
    и долгими будут годы твоей жизни.
— not in NRT
Verse 11
Я наставлю тебя на путь мудрости
    и по тропам прямым тебя поведу.
— not in NRT
Verse 12
Когда ты пойдёшь, не будет стеснён твой шаг,
    и когда побежишь, не споткнёшься.
— not in NRT
Verse 13
Крепко держись наставления, не оставляй его;
    храни его, потому что в нём твоя жизнь.
— not in NRT
Verse 14
Не вступай на тропу нечестивых,
    не ходи по пути злодеев.
— not in NRT
Verse 15
Избегай его, не иди по нему;
    отвернись от него и пройди мимо.
— not in NRT
Verse 16
Ведь они не уснут, если не сделают зла;
    нет им сна, если не навредят.
— not in NRT
Verse 17
Словно хлеб, они едят нечестие
    и, как вино, пьют насилие.[b]

— not in NRT
Verse 18
Путь праведных подобен первому свету зари;
    светит он всё ярче и ярче – до полного света дня.
— not in NRT
Verse 19
Но путь нечестивых подобен кромешной тьме;
    они и не знают, обо что спотыкаются.

— not in NRT
Verse 20
Сын мой, будь внимателен к речи моей,
    слова мои слушай прилежно.
— not in NRT
Verse 21
Не упускай их из вида,
    храни их в сердце,
— not in NRT
Verse 22
ведь они – жизнь для тех, кто нашёл их,
    и для всего тела – здоровье.
— not in NRT
Verse 23
Больше всего храни своё сердце,
    потому что оно – источник жизни.
— not in NRT
Verse 24
Удали от уст своих лживую речь,
    удержи свой язык от слов обмана.
— not in NRT
Verse 25
Пусть глаза твои глядят прямо,
    пусть взгляд твой будет устремлён вперёд.
— not in NRT
Verse 26
Ходи по пути прямому[c],
    и шаг твой будет твёрдым.
— not in NRT
Verse 27
Не отклоняйся ни вправо, ни влево;
    удаляй свою ногу от зла.

— not in NRT