лев 23
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Вечный сказал Мусе:
— not in NRT
Verse 2
– Говори с исраильтянами и скажи им: «Вот праздники Вечного, когда вы должны объявлять священные собрания.
— not in NRT
Verse 3
Есть шесть дней, когда можно заниматься делами, но суббота – это день полного покоя, день священного собрания. В этот день нельзя заниматься делами. Где бы вы ни жили – это суббота Вечного.
— not in NRT
Verse 4
Вот постоянные праздники Вечного, священные собрания, которые вы должны объявлять в установленное для них время».
Праздник Освобождения и праздник Пресных хлебов
— not in NRT
Verse 5
«Праздник, установленный Вечным в память выхода из Египта, начинается вечером в четырнадцатый день первого месяца (в начале весны).
— not in NRT
Verse 6
На следующий день после праздника Освобождения начинается праздник Пресных хлебов, установленный Вечным; семь дней ешьте пресный хлеб.
— not in NRT
Verse 7
В первый день созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел.
— not in NRT
Verse 8
Семь дней приносите Вечному огненные жертвы, а на седьмой день созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел».
Приношение первого снопа
— not in NRT
Verse 9
Вечный сказал Мусе:
— not in NRT
Verse 10
– Говори с исраильтянами и скажи им: «Когда вы войдёте в землю, которую Я отдаю вам, и соберёте на ней урожай[a], то принесите к священнослужителю первый сноп собранного зерна.
— not in NRT
Verse 11
Пусть он потрясёт сноп перед Вечным, чтобы он был принят вам во благо. Пусть священнослужитель потрясёт его в день, который следует за субботой.
— not in NRT
Verse 12
В день, когда вы будете потрясать сноп, принесите Вечному во всесожжение годовалого ягнёнка без изъяна
— not in NRT
Verse 13
с хлебным приношением – три килограмма[b] лучшей муки, смешанной с маслом, и жертвенное возлияние из одного литра[c] вина – это огненная жертва Вечному, приятное благоухание.
— not in NRT
Verse 14
До этого самого дня, до того, как принесёте вашему Богу это приношение, не ешьте ни хлеба, ни жареного зерна, ни сырого. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили».
Праздник Жатвы
— not in NRT
Verse 15
«От дня, следующего за субботой, дня, когда вы принесли сноп в приношение потрясания, отсчитайте семь полных недель.
— not in NRT
Verse 16
Отсчитайте пятьдесят дней до дня, который идёт за седьмой субботой, и принесите Вечному приношение из нового урожая[d].
— not in NRT
Verse 17
Отовсюду, где бы вы ни жили, приносите Вечному как приношение потрясания, как первые плоды, два хлеба, сделанные из трёх килограммов лучшей муки и испечённые с закваской.
— not in NRT
Verse 18
Приносите с этим хлебом семь годовалых ягнят без изъяна, одного молодого быка и двух баранов. Они будут всесожжением Вечного вместе с хлебными приношениями и жертвенными возлияниями – огненная жертва, благоухание, приятное Вечному.
— not in NRT
Verse 19
Приносите одного козла в жертву за грех и двух годовалых ягнят в жертву примирения.
— not in NRT
Verse 20
Пусть священнослужитель потрясёт двух ягнят вместе с хлебом первых плодов перед Вечным как приношение потрясания. Это священное приношение Вечному для священнослужителя.
— not in NRT
Verse 21
В тот же день созовите священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили.
— not in NRT
Verse 22
Когда вы будете жать на вашей земле урожай, не дожинайте до края поля и не подбирайте остатков жатвы. Оставляйте их бедным и чужеземцам. Я – Вечный, ваш Бог».
Праздник Труб
— not in NRT
Verse 23
Вечный сказал Мусе:
— not in NRT
Verse 24
– Скажи исраильтянам: «В первый день седьмого месяца (в начале осени) пусть у вас будет праздничный покой, священное собрание, возвещаемое звуками труб.
— not in NRT
Verse 25
Не занимайтесь ничем из обычных дел; приносите Вечному огненные жертвы».
День очищения
— not in NRT
Verse 26
Вечный сказал Мусе:
— not in NRT
Verse 27
– В десятый день седьмого месяца будет День очищения. Созывайте священное собрание, смиряйте себя постом[e] и приносите Вечному огненную жертву.
— not in NRT
Verse 28
Не занимайтесь в этот день никакими делами, потому что это День очищения, когда совершается очищение для вас перед Вечным, вашим Богом.
— not in NRT
Verse 29
Всякий, кто в тот день не станет смирять себя, будет искоренён из своего народа.
— not in NRT
Verse 30
Я искореню из народа любого, кто будет заниматься делами в течение всего этого дня.
— not in NRT
Verse 31
Не занимайтесь никакими делами. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили.
— not in NRT
Verse 32
Для вас это суббота полного покоя, и вы должны смирять себя. С вечера девятого дня месяца до вечера следующего дня храните вашу субботу.
Праздник Шалашей
— not in NRT
Verse 33
Вечный сказал Мусе:
— not in NRT
Verse 34
– Скажи исраильтянам: «В пятнадцатый день седьмого месяца начинается праздник Шалашей в честь Вечного. Он длится семь дней.
— not in NRT
Verse 35
Первый день – это священное собрание; не занимайтесь ничем из обычных дел.
— not in NRT
Verse 36
Семь дней приносите Вечному огненные жертвы, а на восьмой созывайте священное собрание и приносите Вечному огненную жертву. Это последнее праздничное собрание; не занимайтесь ничем из обычных дел.
— not in NRT
Verse 37
(Таковы постоянные праздники Вечного, когда вы должны созывать священные собрания, чтобы приносить Вечному огненные жертвы – всесожжения с хлебными приношениями и жертвы с возлиянием – каждую в свой день.
— not in NRT
Verse 38
Эти праздники не входят в число суббот Вечного, а эти приношения в число ваших даров, всех жертв по обету и добровольных приношений, которые вы даёте Вечному.)
— not in NRT
Verse 39
Итак, начиная с пятнадцатого дня седьмого месяца, собрав с земли урожай, семь дней отмечайте праздник в честь Вечного. Первый день – это день праздничного покоя, и восьмой день – день праздничного покоя.
— not in NRT
Verse 40
В первый день возьмите лучшие плоды с деревьев и пальмовые ветви, ветви лиственных деревьев и речных ив и веселитесь перед Вечным, вашим Богом, семь дней.
— not in NRT
Verse 41
Празднуйте в честь Вечного этот праздник семь дней каждый год. Это установление для грядущих поколений будет навеки. Празднуйте его в седьмом месяце.
— not in NRT
Verse 42
Живите в шалашах семь дней: пусть все уроженцы Исраила живут в шалашах,
— not in NRT
Verse 43
чтобы ваши потомки знали, что Я поселил исраильтян в шалашах, когда Я вывел их из Египта. Я – Вечный, ваш Бог».
— not in NRT
Verse 44
Муса объявил исраильтянам о постоянных праздниках Вечного.
— not in NRT