ис 64
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
О, если бы Ты разорвал небеса и сошёл!
Горы растаяли бы перед Тобой,
Горы растаяли бы перед Тобой,
— not in NRT
Verse 2
сгорели бы в огне, как хворост,
и закипели бы, как вода.
Сойди же, чтобы сделать имя Своё известным Твоим врагам,
и тогда содрогнулись бы перед Тобой народы!
и закипели бы, как вода.
Сойди же, чтобы сделать имя Своё известным Твоим врагам,
и тогда содрогнулись бы перед Тобой народы!
— not in NRT
Verse 3
Когда Ты творил страшные дела,
которых мы не ждали,
Ты спускался,
и горы тряслись пред Тобой.
которых мы не ждали,
Ты спускался,
и горы тряслись пред Тобой.
— not in NRT
Verse 4
С древних времён никто не слышал,
никакое ухо не внимало,
никакой глаз не видел Бога, кроме Тебя,
Который действует ради уповающих на Него.
никакое ухо не внимало,
никакой глаз не видел Бога, кроме Тебя,
Который действует ради уповающих на Него.
— not in NRT
Verse 5
Ты встречаешь тех, кто с радостью творит Твою правду,
кто помнит о Твоих путях.
Но мы согрешили, и Ты прогневался;
долго мы держались за свои грехи.
Будем ли мы избавлены?
кто помнит о Твоих путях.
Но мы согрешили, и Ты прогневался;
долго мы держались за свои грехи.
Будем ли мы избавлены?
— not in NRT
Verse 6
Все мы стали как нечистый;
все наши праведные дела – как запачканная месячными тряпка.
Все мы вянем, как лист,
и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.
все наши праведные дела – как запачканная месячными тряпка.
Все мы вянем, как лист,
и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.
— not in NRT
Verse 7
Никто не призывает Твоего имени
и не хочет держаться за Тебя.
Поэтому Ты скрыл от нас Своё лицо
и отдал нас во власть наших грехов.
и не хочет держаться за Тебя.
Поэтому Ты скрыл от нас Своё лицо
и отдал нас во власть наших грехов.
— not in NRT
Verse 8
И всё-таки, Вечный, Ты – Отец наш;
мы – глина, а Ты – наш горшечник;
все мы – дело Твоих рук.
мы – глина, а Ты – наш горшечник;
все мы – дело Твоих рук.
— not in NRT
Verse 9
Не гневайся, Вечный, без меры,
не вспоминай наших грехов вовеки.
О, взгляни на нас, молим Тебя,
ведь все мы – народ Твой.
не вспоминай наших грехов вовеки.
О, взгляни на нас, молим Тебя,
ведь все мы – народ Твой.
— not in NRT
Verse 10
Твои священные города стали пустыней,
даже Сион – пустыня,
Иерусалим – разорённое место.
даже Сион – пустыня,
Иерусалим – разорённое место.
— not in NRT
Verse 11
Наш святой и славный храм,
где наши предки возносили Тебе хвалу,
сожжён огнём,
и всё, чем мы дорожили,
лежит в развалинах.
где наши предки возносили Тебе хвалу,
сожжён огнём,
и всё, чем мы дорожили,
лежит в развалинах.
— not in NRT
Verse 12
И после всего этого, Вечный,
Ты будешь удерживаться?
Ты будешь хранить молчание
и наказывать нас без меры?
Ты будешь удерживаться?
Ты будешь хранить молчание
и наказывать нас без меры?
— not in NRT