ис 36
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
На четырнадцатом году правления царя Езекии (в 701 г. до н. э.) Синаххериб[a], царь Ассирии, напал на все укреплённые города Иудеи и захватил их.
— not in NRT
Verse 2
Затем царь Ассирии послал из Лахиша к царю Езекии в Иерусалим главного виночерпия[b] с огромным войском. Когда он остановился у водопровода Верхнего пруда на дороге к Сукновальному полю,
— not in NRT
Verse 3
к нему вышли распорядитель дворца Элиаким, сын Хилкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа.
— not in NRT
Verse 4
Главный виночерпий сказал им:
– Скажите Езекии: Так говорит великий царь, царь Ассирии: «Откуда у тебя эта уверенность?
— not in NRT
Verse 5
Ты думаешь, что пустые слова – то же самое, что военное искусство и сила? На кого же ты надеешься, что восстал против меня?
— not in NRT
Verse 6
Вот, ты надеешься на Египет, эту надломленную трость, которая пронзит ладонь всякому, кто на неё обопрётся. Фараон, царь Египта, поступает так со всеми, кто на него надеется.
— not in NRT
Verse 7
А если ты скажешь мне: „Мы надеемся на Вечного, нашего Бога“, – то не Его ли святилища на возвышенностях и жертвенники убрал Езекия, сказав Иудее и Иерусалиму: „Поклоняйтесь только перед этим жертвенником“?[c]
— not in NRT
Verse 8
Итак, заключи сделку с моим господином, царём Ассирии: я дам тебе две тысячи коней, только найдёшь ли ты для них всадников?
— not in NRT
Verse 9
Как ты сможешь отразить хотя бы наименьшего военачальника у моего господина, даже надеясь на египетские колесницы и всадников?
— not in NRT
Verse 10
Да и разве не по воле Вечного я двинулся на эту страну, чтобы уничтожить её? Вечный Сам сказал мне пойти на эту страну и уничтожить её».
— not in NRT
Verse 11
Тогда Элиаким, Шевна и Иоах сказали главному виночерпию:
– Пожалуйста, говори с твоими рабами по-арамейски, ведь мы понимаем этот язык. Не говори с нами по-еврейски при народе, что стоит на стене.
— not in NRT
Verse 12
Но главный виночерпий ответил:
– Разве мой господин послал меня сказать это только вашему господину и вам, а не людям, находящимся на стене, которые, как и вы сами, будут есть свой кал и пить свою мочу?
— not in NRT
Verse 13
Главный виночерпий встал и громко закричал по-еврейски:
– Слушайте слово великого царя, царя Ассирии!
— not in NRT
Verse 14
Так говорит царь: «Не давайте Езекии обманывать вас. Он не может избавить вас.
— not in NRT
Verse 15
Не давайте Езекии убедить вас положиться на Вечного, когда он говорит: „Вечный непременно спасёт нас; этот город не будет отдан в руки царя Ассирии“.
— not in NRT
Verse 16
Не слушайте Езекию».
Так говорит царь Ассирии: «Заключите со мной мир и выходите ко мне. Тогда все вы будете есть плоды со своей лозы и инжира и пить воду из своего колодца,
— not in NRT
Verse 17
пока я не приду и не возьму вас в страну, такую же, как ваша, в страну зерна и вина, страну хлеба и виноградников.
— not in NRT
Verse 18
Не давайте Езекии сбить себя с толку, когда он говорит вам: „Вечный спасёт нас“. Разве какой-либо бог другого народа избавил свою страну от руки царя Ассирии?
— not in NRT
Verse 19
Где боги Хамата и Арпада? Где боги Сепарваима? Разве кто-нибудь избавил от моей руки Самарию?
— not in NRT
Verse 20
Кто из богов всех этих земель смог избавить от меня свою страну? Как же Вечный сможет избавить от моей руки Иерусалим?»
— not in NRT
Verse 21
Но народ молчал и ничего не говорил в ответ, потому что царь приказал не отвечать ему.
— not in NRT
Verse 22
И распорядитель дворца Элиаким, сын Хилкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа, пришли к Езекии в разорванных одеждах[d] и передали ему то, что сказал главный виночерпий.
— not in NRT