ис 32

ис 32

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Вот, Царь будет царствовать в праведности,
    и правители будут править справедливо.
— not in NRT
Verse 2
Каждый будет словно укрытие от ветра
    и приют от бури,
как потоки воды в пустыне
    и тень огромной скалы в жаждущей земле.

— not in NRT
Verse 3
Тогда глаза видящих больше не закроются,
    и уши слышащих будут слушать.
— not in NRT
Verse 4
Разум нетерпеливых научится понимать,
    и языки заикающихся будут говорить гладко и ясно.
— not in NRT
Verse 5
Не будут больше глупца называть благородным
    и подлеца – почтенным.
— not in NRT
Verse 6
Ведь глупец говорит глупости,
    разум его помышляет о зле –
поступать лицемерно
    и распространять заблуждения о Вечном;
он голодного оставит голодным
    и у жаждущего отнимет питьё.
— not in NRT
Verse 7
Приёмы подлеца скверные,
    он вынашивает злобные мысли –
погубить бедняков ложью,
    даже если жалоба бедных справедлива.
— not in NRT
Verse 8
А благородный мыслит благородно
    и стоит за благородные дела.

Женщины Иерусалима

— not in NRT
Verse 9
Беззаботные женщины,
    встаньте, послушайте меня;
беспечные дочери,
    слушайте мою речь!
— not in NRT
Verse 10
Немногим больше, чем через год,
    вы, беспечные, содрогнётесь,
потому что сбора винограда не будет,
    не наступит время сбора плодов.
— not in NRT
Verse 11
Трепещите, беззаботные женщины,
    дрожите, беспечные дочери!
В горе сорвите свои одежды
    и рубищем оберните бёдра.
— not in NRT
Verse 12
Бейте себя в грудь, скорбя о полях плодородных
    и плодоносных лозах,
— not in NRT
Verse 13
о земле моего народа,
    которая порастёт терновником и колючками.
Плачьте о всех домах радости,
    о ликующем ныне городе,
— not in NRT
Verse 14
ведь дворцы будут оставлены
    и шумный город покинут;
крепость и сторожевая башня будут заброшены навеки,
    станут пустошью, на радость диким ослам,
    пастбищем для стад,
— not in NRT
Verse 15
пока не изольётся на нас Дух свыше
    и не станет пустыня плодородным полем,
    а плодородное поле не сочтут лесом.
— not in NRT
Verse 16
Правосудие будет обитать в пустыне
    и праведность – в плодородном поле.
— not in NRT
Verse 17
Плодом праведности будет мир;
    следствием праведности будут покой и безопасность навеки.
— not in NRT
Verse 18
Мой народ будет жить в мирных жилищах,
    в надёжных домах,
    в безопасных местах.
— not in NRT
Verse 19
Даже если лес будет полностью уничтожен[a],
    и город сровняется с землёй,
— not in NRT
Verse 20
благословенны будете вы, сеющие возле всякой реки
    и пускающие своих коров и ослов бродить на воле.

— not in NRT