заб 39
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Дирижёру хора. Песнь Давуда.
— not in NRT
Verse 2
Твёрдо надеялся я на Вечного,
и Он склонился ко мне и услышал мой крик о помощи.
и Он склонился ко мне и услышал мой крик о помощи.
— not in NRT
Verse 3
Он поднял меня из страшной пропасти,
из зыбкой трясины.
Он поставил ноги мои на камень
и стопы мои утвердил.
из зыбкой трясины.
Он поставил ноги мои на камень
и стопы мои утвердил.
— not in NRT
Verse 4
Он вложил мне в уста новую песнь –
хвалу нашему Богу.
Увидят многие и устрашатся,
и будут на Вечного уповать.
хвалу нашему Богу.
Увидят многие и устрашатся,
и будут на Вечного уповать.
— not in NRT
Verse 5
Благословен тот, кто надежду свою возлагает на Вечного,
кто не обращается к гордым
и к уклоняющимся ко лжи.
кто не обращается к гордым
и к уклоняющимся ко лжи.
— not in NRT
Verse 6
О Вечный, мой Бог,
как многочисленны сотворённые Тобой чудеса
и замыслы Твои о нас!
Никто с Тобой не сравнится!
Я бы стал возвещать о них и рассказывать,
но их больше, чем можно счесть.
как многочисленны сотворённые Тобой чудеса
и замыслы Твои о нас!
Никто с Тобой не сравнится!
Я бы стал возвещать о них и рассказывать,
но их больше, чем можно счесть.
— not in NRT
Verse 7
Не захотел Ты ни жертв, ни даров,
но Ты открыл[a] мне уши[b].
Ты не потребовал ни всесожжения,
ни жертвы за грех.
но Ты открыл[a] мне уши[b].
Ты не потребовал ни всесожжения,
ни жертвы за грех.
— not in NRT
Verse 8
Тогда я сказал: «Вот, я иду,
как и написано в книге Таурат обо мне.
как и написано в книге Таурат обо мне.
— not in NRT
Verse 9
Бог мой, я желаю исполнить волю Твою,
и в сердце моём Твой Закон».
и в сердце моём Твой Закон».
— not in NRT
Verse 10
В большом собрании я возвещал Твою праведность;
я не удерживал своих уст –
Ты это знаешь, Вечный.
я не удерживал своих уст –
Ты это знаешь, Вечный.
— not in NRT
Verse 11
Я не скрыл Твоей праведности в своём сердце,
но возвещал верность Твою и спасение.
Я не таил Твою милость и истину
перед большим собранием.
но возвещал верность Твою и спасение.
Я не таил Твою милость и истину
перед большим собранием.
— not in NRT
Verse 12
Не удерживай, Вечный,
милости Твоей от меня;
пусть любовь Твоя и истина
охраняют меня непрестанно.
милости Твоей от меня;
пусть любовь Твоя и истина
охраняют меня непрестанно.
— not in NRT
Verse 13
Ведь беды меня окружили, и нет им числа;
овладели мной мои грехи, и не могу я видеть.
Их больше, чем волос на моей голове;
храбрость меня оставила.
овладели мной мои грехи, и не могу я видеть.
Их больше, чем волос на моей голове;
храбрость меня оставила.
— not in NRT
Verse 14
Вечный, да будет угодно Тебе избавить меня!
Поспеши мне на помощь, Вечный!
Поспеши мне на помощь, Вечный!
— not in NRT
Verse 15
Пусть все, кто желает моей смерти,
будут пристыжены и посрамлены.
Пусть все, кто хочет моей погибели,
в бесчестии повернут назад.
будут пристыжены и посрамлены.
Пусть все, кто хочет моей погибели,
в бесчестии повернут назад.
— not in NRT
Verse 16
Пусть ужаснутся своему позору
говорящие мне: «Ага! Ага!»
говорящие мне: «Ага! Ага!»
— not in NRT
Verse 17
Пусть ликуют и радуются о Тебе
все ищущие Тебя.
Пусть те, кто любит Тебя за Твоё спасение,
всегда говорят: «Велик Вечный!»
все ищущие Тебя.
Пусть те, кто любит Тебя за Твоё спасение,
всегда говорят: «Велик Вечный!»
— not in NRT
Verse 18
Я же беден и нищ,
пусть Владыка позаботится обо мне.
Ты – помощь моя и мой избавитель;
Бог мой, не замедли!
пусть Владыка позаботится обо мне.
Ты – помощь моя и мой избавитель;
Бог мой, не замедли!
— not in NRT