2 цар 20
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Случайно там оказался один смутьян, по имени Шева, сын Бихри, вениамитянин. Он затрубил в рог и воскликнул:
– Нет у нас ничего общего с Давудом,
ничего не дал нам сын Есея!
По шатрам своим, Исраил!
— not in NRT
Verse 2
И все исраильтяне оставили Давуда, чтобы последовать за Шевой, сыном Бихри. Но иудеи остались верны своему царю и последовали за ним от Иордана в Иерусалим.
— not in NRT
Verse 3
Когда Давуд вернулся в свой дворец в Иерусалиме, он взял десять наложниц, которых он оставил, чтобы присматривать за дворцом, и поместил их в доме под стражей. Он обеспечивал их всем необходимым, но уже не ложился с ними. Они содержались взаперти до самой смерти, живя как вдовы.
— not in NRT
Verse 4
Царь сказал Амасе:
– В течение трёх дней собери ко мне иудеев, и сам будь здесь.
— not in NRT
Verse 5
Но когда Амаса пошёл призвать Иудею, он промешкал больше того времени, что определил ему царь.
— not in NRT
Verse 6
Давуд сказал Авишаю:
– Теперь Шева, сын Бихри, причинит нам больше вреда, чем Авессалом. Возьми людей своего господина и преследуй его, иначе он отыщет укреплённые города и скроется от нас.
— not in NRT
Verse 7
И люди Иоава, вместе с керетитами и пелетитами и всеми могучими воинами выступили под началом Авишая. Они выступили из Иерусалима, чтобы преследовать Шеву, сына Бихри.
— not in NRT
Verse 8
Когда они находились у большой скалы в Гаваоне, Амаса вышел им навстречу. На Иоаве была воинская одежда, и он был опоясан ремнём, на котором висел меч в ножнах. Когда он вышел вперёд, меч выскользнул из ножен.
— not in NRT
Verse 9
Иоав сказал Амасе:
– Здоров ли ты, мой брат?
Иоав взял Амасу за бороду правой рукой, чтобы поцеловать его.
— not in NRT
Verse 10
Амаса не остерёгся меча в руке Иоава, а Иоав вонзил его ему в живот так, что его внутренности вывалились на землю, и он умер. Ему не понадобилось бить дважды. Иоав же и его брат Авишай пустились в погоню за Шевой, сыном Бихри.
— not in NRT
Verse 11
Один из людей Иоава встал над Амасой и сказал:
– Пусть всякий, кто предан Иоаву, и кто за Давуда – идёт за Иоавом!
— not in NRT
Verse 12
Амаса лежал в луже крови посреди дороги, и тот человек видел, что все воины останавливаются. Поняв, что все, кто проходит мимо Амасы, останавливаются, он оттащил его с дороги в поле и набросил на него одежду.
— not in NRT
Verse 13
После того как Амасу оттащили с дороги, весь народ пошёл за Иоавом преследовать Шеву, сына Бихри.
— not in NRT
Verse 14
Шева же прошёл через территорию всех родов Исраила до города Авель-Бет-Маахи, и все бериты собрались к нему и последовали за ним в город.
— not in NRT
Verse 15
А войска Иоава подошли и осадили его в городе Авель-Бет-Маахе. Они насыпали осадный вал у внешних укреплений города. Когда они старались разрушить стену,
— not in NRT
Verse 16
одна мудрая женщина крикнула со стены города:
– Послушайте! Послушайте! Скажите Иоаву, чтобы он пришёл сюда, и я поговорю с ним.
— not in NRT
Verse 17
Он подошёл к ней, и она спросила:
– Ты Иоав?
– Я, – ответил он.
— not in NRT
Verse 18
Она сказала:
– Издавна привыкли говорить: «Поищи ответа в Авеле» – и так решали дело.
— not in NRT
Verse 19
Мы из тех, кто хранит в Исраиле мир и верность, ты же пытаешься уничтожить важнейший город в Исраиле[a]. Зачем ты хочешь разорить наследие Вечного?
— not in NRT
Verse 20
– Никогда! – ответил Иоав. – Я никогда не разорю и не погублю!
— not in NRT
Verse 21
Это не так. Один человек, по имени Шева, сын Бихри, из нагорий Ефраима, поднял руку на царя, на Давуда. Выдайте его одного, и я отступлю от города.
Женщина сказала Иоаву:
– Его голова будет брошена тебе со стены.
— not in NRT
Verse 22
Женщина пошла ко всему народу со своим мудрым советом. И Шеве, сыну Бихри, отрубили голову и бросили её Иоаву. Тогда Иоав затрубил в рог, и его люди отошли от города и все пошли по домам. А Иоав возвратился к царю в Иерусалим.
Приближённые Давуда
— not in NRT
Verse 23
Иоав был начальником всего исраильского войска; Беная, сын Иодая, командовал керетитами и пелетитами;
— not in NRT
Verse 24
Адонираму был вверен надзор за подневольными рабочими; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем;
— not in NRT
Verse 25
Шава был писарем; Цадок и Авиатар были священнослужителями,
— not in NRT
Verse 26
и иаритянин Ира также был священнослужителем у Давуда.
— not in NRT