чис 12
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 2
Они говорили:
– Разве Вечный говорил только через Мусу? Разве не говорил Он и через нас?[b]
И Вечный услышал это.
— not in NRT
Verse 3
А Муса был очень кротким, самым кротким человеком на земле.
— not in NRT
Verse 4
Внезапно Вечный сказал Мусе, Харуну и Марьям:
– Выйдите втроём к шатру встречи, – и они вышли втроём.
— not in NRT
Verse 5
Вечный сошёл в облачном столбе. Он встал у входа в шатёр, подозвал Харуна и Марьям, и они вдвоём вышли вперёд.
— not in NRT
Verse 6
Тогда Он сказал:
– Слушайте Мои слова!
Если есть среди вас пророк Вечного,
то Я ему открываюсь в видениях,
говорю с ним в снах.
— not in NRT
Verse 8
С ним Я говорю лицом к лицу,
ясно, а не загадками;
он видит образ Вечного.
Как же вы не побоялись
порицать Моего раба Мусу?
ясно, а не загадками;
он видит образ Вечного.
Как же вы не побоялись
порицать Моего раба Мусу?
— not in NRT
Verse 9
Вечный разгневался на них и удалился.
— not in NRT
Verse 10
Когда облако поднялось от шатра, Марьям поразила проказа[d], её кожа стала белой, как снег. Харун повернулся к ней и увидел, что она поражена проказой.
— not in NRT
Verse 11
Он сказал Мусе:
– Молю, мой господин, не наказывай нас за грех, который мы совершили в своём безумии.
— not in NRT
Verse 12
Не дай ей стать похожей на мертворождённого младенца, у которого уже истлела половина тела, когда он вышел из материнского чрева.
— not in NRT
Verse 13
И Муса воззвал к Вечному:
– Аллах, прошу, исцели её.
— not in NRT
Verse 14
Но Вечный ответил Мусе:
– Если бы её отец плюнул ей в лицо, разве не была бы она в бесчестии семь дней? Пусть её выведут вне лагеря на семь дней; потом она сможет вернуться.
— not in NRT
Verse 15
Марьям семь дней была вне лагеря, и народ не трогался в путь, пока она не вернулась.
— not in NRT