рим 7

рим 7

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Братья, я обращаюсь к вам как к знающим Закон; разве вы не знаете, что Закон имеет силу над человеком, пока человек жив?
— not in NRT
Verse 2
Замужняя женщина, например, связана законом о браке со своим мужем, пока он жив. Если же муж умрёт, она освобождается от этого закона.
— not in NRT
Verse 3
И поэтому, если она выходит замуж за другого, когда её муж ещё жив, она тем самым нарушает супружескую верность, но если её муж умер, то она свободна от закона и не может быть обвинена в супружеской измене, выйдя замуж за другого.

— not in NRT
Verse 4
Также и с вами, братья мои. Вы умерли для Закона через смерть Масиха в теле, чтобы вам принадлежать Другому, Тому, Кто был воскрешён из мёртвых, и приносить плод Аллаху.
— not in NRT
Verse 5
Когда мы жили сообразно своей грешной природе, то Закон пробуждал в нас греховные желания, действовавшие в членах нашего тела, и плодом их была смерть.
— not in NRT
Verse 6
Сейчас же, когда мы умерли для того, что когда-то нас связывало, мы были освобождены от Закона, чтобы служить Аллаху по-новому, с помощью Святого Духа,[a] а не как раньше – по букве Закона.

Закон и грех

— not in NRT
Verse 7
Что же это значит? Что Закон – это грех? Конечно нет. Однако я бы и не знал, что такое грех, если бы не существовал Закон. Я бы не знал, что значит желать, если бы Закон не говорил: «Не пожелай»[b].
— not in NRT
Verse 8
Грех, найдя предлог в этом повелении, породил во мне всевозможные желания, но без Закона грех мёртв.
— not in NRT
Verse 9
Я[c] когда-то жил, не зная Закона, но когда я узнал повеление Аллаха, грех во мне ожил,
— not in NRT
Verse 10
а я умер. Оказалось, что повеление, которое должно было принести жизнь, принесло смерть.
— not in NRT
Verse 11
Потому что грех, используя само повеление, обманул меня и привёл к духовной смерти!
— not in NRT
Verse 12
Но Закон святой, и повеление также святое, справедливое и хорошее.

— not in NRT
Verse 13
Так что же, хорошее принесло мне смерть? Нет! Но чтобы грех мог проявить себя как грех, он, действуя через хорошее, произвёл во мне смерть. И, таким образом, через повеление, мы смогли яснее увидеть насколько ужасен грех.

Внутренняя борьба

— not in NRT
Verse 14
Мы знаем, что Закон духовен. Я же телесен, продан в рабство греху.
— not in NRT
Verse 15
Я и сам не понимаю, что делаю. То, что я хочу, я не делаю, а вместо этого делаю то, что ненавижу.
— not in NRT
Verse 16
И если я делаю то, чего не хочу, то я тем самым соглашаюсь, что сам Закон хорош.
— not in NRT
Verse 17
Ведь это уже делаю не я сам, а грех, который живёт во мне.
— not in NRT
Verse 18
Я знаю, что во мне, в моей греховной природе, нет ничего хорошего, потому что я хочу делать добро, но не могу.
— not in NRT
Verse 19
И то, что я делаю, – это не то добро, которое я хотел бы делать. Я продолжаю делать зло, которого не хочу делать.
— not in NRT
Verse 20
Итак, если я делаю то, чего не хочу, то это уже не я делаю, а живущий во мне грех.

— not in NRT
Verse 21
Я обнаружил, что здесь действует такой закон: когда я хочу делать добро, то зло уже тут как тут.
— not in NRT
Verse 22
Внутренне я радуюсь Закону Аллаха,
— not in NRT
Verse 23
но в моём теле действует другой закон. Этот закон ведёт войну против закона моего разума и делает меня пленником закона греха, который действует в членах моего тела.
— not in NRT
Verse 24
Несчастный я человек! Кто бы избавил меня от этого тела смерти?
— not in NRT
Verse 25
Но благодарение Аллаху, Который сделал это через Ису Масиха, нашего Повелителя!

Итак, моим разумом я служу Закону Аллаха, а телом я раб закону греха.

— not in NRT