рим 5
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Поэтому, получив оправдание по вере, мы имеем мир с Аллахом через нашего Повелителя Ису Масиха.
— not in NRT
Verse 2
Через Него нам верою открыт доступ к благодати, в которой мы сейчас и стоим. И мы ликуем в надежде на то, что разделим славу Аллаха.
— not in NRT
Verse 3
Более того, мы радуемся в наших страданиях, потому что знаем, что страдания вырабатывают стойкость,
— not in NRT
Verse 4
стойкость даёт опытность, а опытность вселяет надежду.
— not in NRT
Verse 5
Надежда же не разочаровывает, потому что любовь Аллаха излилась в наши сердца через Святого Духа, Который нам дан.
— not in NRT
Verse 6
Когда мы ещё были беспомощными, Масих в определённое время умер за нас, нечестивых.
— not in NRT
Verse 7
Ведь вряд ли кто отдаст свою жизнь даже за праведника, хотя, может быть, кто-то и решится умереть за доброго человека.
— not in NRT
Verse 8
Но Аллах проявил Свою любовь к нам в том, что Масих умер за нас, когда мы были ещё грешниками.
— not in NRT
Verse 9
И сейчас, когда мы оправданы кровью Масиха, мы тем более будем спасены Им от гнева Аллаха!
— not in NRT
Verse 10
Если мы, в прошлом враги Всевышнему, примирились с Ним через смерть Его (вечного) Сына, то тем более, уже примирённые, мы будем спасены Его жизнью![a]
— not in NRT
Verse 11
Более того, мы хвалимся Аллахом через нашего Повелителя Ису Масиха, через Которого мы теперь и получили это примирение!
Адам и Иса Масих
— not in NRT
Verse 12
Грех вошёл в мир через одного человека, а с грехом – смерть, и, таким образом, все стали смертными, потому что все согрешили[b].
— not in NRT
Verse 13
Ещё до того, как был дан Закон, грех уже был в мире, но грех не вменяется там, где нет Закона.
— not in NRT
Verse 14
Однако же от Адама и до того, как Муса получил Закон, смерть уже царствовала и над теми, кто не согрешил как Адам, преступив запрет Аллаха.
Адам, в каком-то смысле, является прообразом Того, Кто должен был прийти.
— not in NRT
Verse 15
Но дар благодати действует не так, как преступление Адама. Если множество людей умерло из-за согрешения одного, то тем более благодать Аллаха и дар по благодати одного Человека, Исы Масиха, в изобилии даются многим!
— not in NRT
Verse 16
Последствия греха одного человека не могут быть сравнимы с тем, что даёт этот дар. Суд за одно преступление повлёк за собой осуждение, а дар благодати принёс оправдание от множества преступлений.
— not in NRT
Verse 17
Если из-за преступления всего лишь одного человека воцарилась смерть, то тем более через одного Человека, Ису Масиха, будут царствовать в жизни те, кто принимает богатство благодати и дар праведности!
— not in NRT
Verse 18
Итак, как преступление одного принесло осуждение всем людям, так и праведный поступок Одного принёс оправдание, дающее жизнь всем.
— not in NRT
Verse 19
Как непослушанием одного многие стали грешниками, так и послушанием Одного многие станут праведными.
— not in NRT
Verse 20
Закон же пришёл, чтобы умножилось преступление. Но там, где умножился грех, возникло и изобилие благодати,
— not in NRT
Verse 21
чтобы как грех царствовал и вёл к смерти, так и благодать царствовала в праведности, ведущей к вечной жизни через Ису Масиха, нашего Повелителя.
— not in NRT