разм 4
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
И вновь посмотрел я и увидел все те угнетения, которые делаются под солнцем:
я видел слёзы угнетённых,
но никто их не утешит;
сила на стороне их угнетателей,
а у них нет утешителя.
— not in NRT
Verse 2
И посчитал я, что те, кто уже умер,
счастливее тех, кто ещё жив.
счастливее тех, кто ещё жив.
— not in NRT
Verse 3
Но лучше всего тому,
кто ещё не был рождён,
кто ещё не видел зла,
которое творится под солнцем.
кто ещё не был рождён,
кто ещё не видел зла,
которое творится под солнцем.
— not in NRT
Verse 4
И увидел я, что весь труд и все достижения происходят от зависти людей друг к другу. И это тоже пустое, это – погоня за ветром.
— not in NRT
Verse 5
Глупый сидит сложа руки
и слабеет от голода.
и слабеет от голода.
— not in NRT
Verse 6
Лучше одна горсть с покоем,
чем две горсти с трудом
и погоней за ветром.
чем две горсти с трудом
и погоней за ветром.
Одиночество
— not in NRT
Verse 7
И снова увидел я нечто пустое под солнцем:
— not in NRT
Verse 8
вот одинокий человек,
и никого нет рядом с ним;
нет у него ни сына, ни брата.
Трудам его нет конца,
но глаза его не насыщаются богатством.
«Для кого же я тружусь, – думает он, –
и почему я лишаю себя удовольствий?»
Это тоже пустое –
несчастное дело!
и никого нет рядом с ним;
нет у него ни сына, ни брата.
Трудам его нет конца,
но глаза его не насыщаются богатством.
«Для кого же я тружусь, – думает он, –
и почему я лишаю себя удовольствий?»
Это тоже пустое –
несчастное дело!
— not in NRT
Verse 9
Двоим лучше, чем одному,
потому что они получат хорошую награду за свой труд.
потому что они получат хорошую награду за свой труд.
— not in NRT
Verse 10
Если один упадёт,
то его друг поможет ему встать.
Но горе тому, кто упадёт,
и не будет никого, кто помог бы ему подняться!
то его друг поможет ему встать.
Но горе тому, кто упадёт,
и не будет никого, кто помог бы ему подняться!
— not in NRT
Verse 11
И если двое лягут вместе, то им будет тепло.
Но как согреться одному?
Но как согреться одному?
— not in NRT
Verse 12
Хотя одного и можно одолеть,
двое смогут защититься.
Верёвка, свитая из трёх нитей, не скоро порвётся.
двое смогут защититься.
Верёвка, свитая из трёх нитей, не скоро порвётся.
Возвышение – пусто
— not in NRT
Verse 13
Лучше бедный, но мудрый юноша, чем старый, но глупый царь, который уже не прислушивается к советам.
— not in NRT
Verse 14
Юноша вышел из темницы, чтобы стать царём, хотя он и родился бедным в своём царстве.
— not in NRT
Verse 15
Я увидел, что все, кто жил и ходил под солнцем, последовали за юношей – преемником царя.
— not in NRT
Verse 16
Не было числа народу, что был на его стороне. Но тем, кто родился позже, не был угоден преемник. Это тоже пустое, это – погоня за ветром.
Благоговение перед Аллахом
— not in NRT
Verse 17
Следи за своим поведением, когда идёшь в дом Аллаха. Лучше прийти туда, чтобы слушать, нежели приносить необдуманную жертву, подобно глупцам, которые даже не знают, что творят зло.
— not in NRT