аюб 4

аюб 4

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Тогда ответил Елифаз из Темана:

— not in NRT
Verse 2
– Если кто-нибудь решится сказать тебе слово,
    не досадит ли тебе?
    Впрочем, кто в силах удержать речь?
— not in NRT
Verse 3
Вспомни о том, как ты наставлял многих
    и укреплял ослабевшие руки.
— not in NRT
Verse 4
Твои слова были опорой падающим,
    и дрожащие колени ты укреплял.
— not in NRT
Verse 5
А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог;
    тебя коснулись несчастья, и ты упал духом.
— not in NRT
Verse 6
Не в страхе ли перед Аллахом должна быть твоя уверенность,
    а надежда – в непорочности твоих путей?

— not in NRT
Verse 7
Подумай, случалось ли гибнуть праведнику?
    Были ли справедливые уничтожены?
— not in NRT
Verse 8
Я видел, что те, кто вспахивает неправду
    и сеет беду, их и пожинают.
— not in NRT
Verse 9
От дуновения Аллаха исчезают они
    и от дыхания Его гнева погибают.
— not in NRT
Verse 10
Пусть львы рычат и ревут –
    сломаны будут зубы у свирепых львов.
— not in NRT
Verse 11
Гибнет лев без добычи,
    и разбежались детёныши львицы.[a]

— not in NRT
Verse 12
Ко мне прокралось слово,
    но я уловил лишь отзвук его.
— not in NRT
Verse 13
Среди беспокойных ночных видений,
    когда людьми владеет глубокий сон,
— not in NRT
Verse 14
меня объяли страх и трепет,
    и я задрожал всем телом.
— not in NRT
Verse 15
Дух овеял лицо моё,
    и волосы мои встали дыбом.
— not in NRT
Verse 16
Он возник,
    но я не мог понять, кто это.
Некий облик явился моим глазам,
    и услышал я тихий голос:
— not in NRT
Verse 17
«Может ли смертный быть праведен перед Аллахом,
    может ли человек быть чист перед Создателем?
— not in NRT
Verse 18
Если Аллах не доверяет даже Своим слугам,
    если даже в ангелах находит недостатки,
— not in NRT
Verse 19
то что говорить о живущих в домах из глины,
    чьё основание – прах,
    кого раздавить легче моли!
— not in NRT
Verse 20
Гибнут они между зарёй и сумерками;
    не заметишь, как они исчезнут.
— not in NRT
Verse 21
Верёвки их шатров порваны,[b]
    и умрут они, не познав мудрости».

— not in NRT