аюб 18
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Тогда ответил Билдад из Шуаха:
— not in NRT
Verse 2
– Когда ты положишь конец речам?
Подумай, потом будем говорить.
Подумай, потом будем говорить.
— not in NRT
Verse 3
Почему ты считаешь нас за скотов?
Почему за глупцов держишь?
Почему за глупцов держишь?
— not in NRT
Verse 4
О ты, кто в гневе себя терзает,
опустеть ли ради тебя земле?
Скалам ли с мест своих сдвинуться?
опустеть ли ради тебя земле?
Скалам ли с мест своих сдвинуться?
— not in NRT
Verse 5
Истинно, свет у нечестивого погаснет,
даже искры не останется.
даже искры не останется.
— not in NRT
Verse 6
Померкнет огонь у него в шатре,
и угаснет над ним светильник.
и угаснет над ним светильник.
— not in NRT
Verse 7
Сократится мощь его шагов,
и падёт он жертвой своих же замыслов.
и падёт он жертвой своих же замыслов.
— not in NRT
Verse 8
Ноги его сами шагнут в силки,
запутаются в сетях ловца.
запутаются в сетях ловца.
— not in NRT
Verse 9
Поймает его за пяту петля,
крепко схватит его ловушка.
крепко схватит его ловушка.
— not in NRT
Verse 10
Силки для него раскинуты по земле,
и ждёт на пути западня.
и ждёт на пути западня.
— not in NRT
Verse 11
Страшат его ужасы отовсюду,
следуют за ним по пятам.
следуют за ним по пятам.
— not in NRT
Verse 12
Истощается сила его от голода,
и беда ждёт, когда он споткнётся.
и беда ждёт, когда он споткнётся.
— not in NRT
Verse 14
— not in NRT
Verse 15
Пламя спалит его шатёр,
горящая сера изольётся на его жилище.
горящая сера изольётся на его жилище.
— not in NRT
Verse 16
Корни его засохнут,
и ветви его увянут.
и ветви его увянут.
— not in NRT
Verse 17
Память о нём исчезнет с земли,
и не будут о нём вспоминать на улицах.
и не будут о нём вспоминать на улицах.
— not in NRT
Verse 18
Изгонят его из света во мрак,
из мира живых прогонят.
из мира живых прогонят.
— not in NRT
Verse 19
Ни детей, ни внуков
не останется после него в народе,
никого не останется после него
в местах, где он жил когда-то.
не останется после него в народе,
никого не останется после него
в местах, где он жил когда-то.
— not in NRT
Verse 20
На западе ужаснутся его судьбе
и на востоке будут объяты страхом.
и на востоке будут объяты страхом.
— not in NRT
Verse 21
Да, такова участь беззаконного,
того, кто не знает Аллаха.
того, кто не знает Аллаха.
— not in NRT