аюб 18

аюб 18

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
NRT — Nádej pre kazdého (NPK)
Verse 1
Тогда ответил Билдад из Шуаха:

— not in NRT
Verse 2
– Когда ты положишь конец речам?
    Подумай, потом будем говорить.
— not in NRT
Verse 3
Почему ты считаешь нас за скотов?
    Почему за глупцов держишь?
— not in NRT
Verse 4
О ты, кто в гневе себя терзает,
    опустеть ли ради тебя земле?
    Скалам ли с мест своих сдвинуться?

— not in NRT
Verse 5
Истинно, свет у нечестивого погаснет,
    даже искры не останется.
— not in NRT
Verse 6
Померкнет огонь у него в шатре,
    и угаснет над ним светильник.
— not in NRT
Verse 7
Сократится мощь его шагов,
    и падёт он жертвой своих же замыслов.
— not in NRT
Verse 8
Ноги его сами шагнут в силки,
    запутаются в сетях ловца.
— not in NRT
Verse 9
Поймает его за пяту петля,
    крепко схватит его ловушка.
— not in NRT
Verse 10
Силки для него раскинуты по земле,
    и ждёт на пути западня.
— not in NRT
Verse 11
Страшат его ужасы отовсюду,
    следуют за ним по пятам.
— not in NRT
Verse 12
Истощается сила его от голода,
    и беда ждёт, когда он споткнётся.
— not in NRT
Verse 13
Изгложет кожу его болезнь,
    съест Первенец смерти[a] его тело.
— not in NRT
Verse 14
Выволокут его из шатра, где он был в безопасности,
    и приведут его к Царю ужасов[b].
— not in NRT
Verse 15
Пламя спалит его шатёр,
    горящая сера изольётся на его жилище.
— not in NRT
Verse 16
Корни его засохнут,
    и ветви его увянут.
— not in NRT
Verse 17
Память о нём исчезнет с земли,
    и не будут о нём вспоминать на улицах.
— not in NRT
Verse 18
Изгонят его из света во мрак,
    из мира живых прогонят.
— not in NRT
Verse 19
Ни детей, ни внуков
    не останется после него в народе,
никого не останется после него
    в местах, где он жил когда-то.
— not in NRT
Verse 20
На западе ужаснутся его судьбе
    и на востоке будут объяты страхом.
— not in NRT
Verse 21
Да, такова участь беззаконного,
    того, кто не знает Аллаха.

— not in NRT